Language
No data
Notification
No notifications
485 Word
I can’t believe he attended the meeting in spite of severe illness.
大病にもかかわらず、彼が会議に出席したなんて信じられない。 SR/143
I can’t believe I won a free trip for six days and five nights in London.
5泊6日のロンドン旅行が当たったなんて信じられない。 SR/144
I’m worried [about, sentence] ~.
~が心配だ。 SR25
I’m worried about this part because the instructor didn’t explain in detail.
インストラクターが詳しく説明をしなかったので、この箇所が心配だ。 SR/145
I’m worried the sales opportunities of such drugs are permitted by law.
法律によって、そういった薬の販売の機会が認められているのは心配だ。 SR/146
I’m worried about whether my English will be understood in America.
アメリカで私の英語が理解されるかどうか心配です。SR/147
I’m worried whether this sharp pain in my middle finger will be gone soon.
中指の鋭い痛みがすぐに消えるのかどうかが心配だ。 SR/148
I’m worried about his return to society after long years since his retirement.
彼が引退して以来、長年経つため、彼の社会復帰について気になる。 SR/149
I’m worried about the unstable finance of the beer factory in this depression.
この不景気において、そのビール工場の不安定な財政について気にかかる。 SR/150
I hope [sentence] ~.
~であればいいな。 SR26
I hope you don’t call the office unless there is an emergency.
急用以外は、会社に電話しないで欲しい。 SR/151
I hope you make dinner instead of my Mom for three days from tomorrow.
明日から3日間、君がお母さんの代わりに夕食を作ってくれるといいな。SR/153
I hope you cover expenses for the amount over the budget on your own risk.
予算を超えた額に対しては自己責任で君に経費を負担して欲しい。 SR/154
I hope you see a doctor before you get worse than we expect.
私たちが予想する以上に悪くなる前に、医者に診てもらって欲しい。 SR/155
I hope you study much harder not to fail the exam and not to regret it.
試験に落ちて後悔しないように、君にはもっと一生懸命に勉強して欲しい。 SR/156
No wonder [sentence] ~.
~は当然だ。 SR27
No wonder overseas sales increase more than twice in this global society.
このグローバル社会では、海外の売上が2 倍以上も増加するのも無理はない。 SR/157
No wonder we are pressed for time to realize this historic invention.
この歴史的な発明を実現するために、我々が時間に追われるのも無理はない。 SR/158
No wonder students have no interest in politics because they don’t feel familiar.
生徒たちは身近に感じていないから、政治に関心を持たないのも無理はない。 SR/159
No wonder he should succeed as a capable lawyer because he studies day and night.
彼は日夜勉強に励んでいるため、どうりで優秀な弁護士として成功するわけだ。SR/160
No wonder he wanna have the day off because he works twice as long as us.
彼は私たちよりも2 倍長く働いているため、休みを欲しがっても不思議ではない。 SR/161
No wonder she went back home to make sure if she turned off her computer.
彼女がパソコンの電源を切ったかどうかを確認するために家に戻るのも無理はない。 SR/162
What if [sentence] ~?
もし~ならどうする? SR28
What if I asked her out as soon as the graduation ceremony finished?↘
卒業式が終わってすぐに彼女に告白していたら、どうなっていただろう? SR/163
What if there is a possibility I confess my feeling to her earlier than you?
私があなたよりも先に彼女に自分の気持ちを告白する可能性があればどうする? SR/164
What if he will change jobs to make sure if he is needed in developing countries?
彼が発展途国で必要とされるかどうかを確かめるために転職したらどうする? SR/165
What if I establish educational facilities in both England and Australia?
イギリスとオーストラリアの両方で教育機関を立ち上げたらどうする?SR/166
What if she believes him to be intelligent by receiving his message on Facebook?
彼女がFacebook で彼のメッセージを受け取ることで、彼を聡明だと信じたらどうする?SR/167
What if you fall down the stairs with your hands full of baggage?
荷物で両手をいっぱいにして、階段から転げ落ちたらどうするの? SR/168
Make sure [sentence] ~.
絶対~してね。 SR29