Language
No data
Notification
No notifications
442 Word
俺たちがこのような相手じゃねえしな、特にあの リュグナーってやつとんでもなく強いぜ。
Oretachi ga ko no yōna aite janēshi na, tokuni ano ryugunā tte yatsu tondemonaku tsuyoi ze.
Were not this kind of opponent, especially Rugner, whos incredibly strong.
わしにタメ口たたくのはこの街では重罪だ
Washi ni tamekuchi tataku no wa konomachide wa jūzaida
Its a serious crime in this town to smack me.
最近のマルシルは何と言うか... 随分疲れているようだった。
Saikin no marushiru wa nantoiuka... Zuibun tsukarete iru yōdatta.
What can I say about Marcil these days... he seems to be quite tired.
前に戦った時は派手に吹き飛ばしていたじゃない
Mae ni tatakatta toki wa hade ni fukitobashite ita janai
Last time we fought, you blew me away spectacularly.
あんたとんでもなく強いだろ
Anta tondemonaku tsuyoidaro
Youre incredibly strong
倒し方さえわかれば
Taoshikata sae wakareba
If only I knew how to defeat it
魚の匂いが染み込みそう
Sakana no nioi ga shimikomi-sō
I can almost smell the fish
私は好きな道を選ぶ。あんたもそうすればいいだろ
Watashi wa sukina michi o erabu. Anta mo sō sureba īdaro
I choose the path I like. You should do that too.
どうしてもっと自分の好きなようにしない?
Dōshite motto jibun no sukina yō ni shinai?
Why dont you do more of what you like?
魔物食べて、あんなに嫌がりながら食べてさ
Mamono tabete, annani iyagarinagara tabete sa
Eating monsters, eating them with such reluctance.
フリーレン様が寝てしまいそうです
Furīren-sama ga nete shimai-sōdesu
It looks like Mr. Freelen is going to sleep.
男ってのはね、こういうの渡しておけば喜ぶんだよ...って先生が言ってた。フフン
Otokotte no hane, kōiu no watashite okeba yorokobu nda yo... Tte sensei ga itteta. Fufun
My teacher said that men will be happy if you give them something like this. Hehehe
服だけ溶かす薬
Fuku dake tokasu kusuri
A drug that only dissolves clothes
とっておきだよ
Totte okida yo
Its a special one
何? フェルンも興味ある?
Nani? Ferun mo kyōmi aru?
What? Is Fern interested too?
この薬貴重だったのに
Kono kusuri kichōdattanoni
This medicine was precious
斧を背負った戦士様かい? 荷車を押すのを手伝ってくれてね。たしか広場のほうへ向かっていったよ。
Ono o shotta senshi-sama kai? Niguruma o osu no o tetsudatte kurete ne. Tashika hiroba no hō e mukatte itta yo.
Are you a warrior with an ax on your back? Please help me push the cart. I think I was heading towards the plaza.
ついさっきまで俺たちと遊んでたぜ
Tsui sakki made oretachi to ason deta ze
He was playing with us just a while ago.
木から降りられなくなっていたところを助けてもらったんです。
Ki kara ori rarenaku natte ita tokoro o tasukete moratta ndesu.
He helped me when I was unable to get down from the tree.
彼が木から下りられなくなっていた猫を助けてくれたんです。
Kare ga ki kara ori rarenaku natte ita neko o tasukete kureta ndesu.
He rescued a cat that couldnt get down from a tree.
どうやったって怪しまれるんだし、もう直球でいいか。
Dō yatta tte ayashima reru ndashi, mō chokkyūde ī ka.
No matter what I did, people would be suspicious of me, so I guess I should just say it straight.
いやだからなんでだって
Iyadakara nande datte
I dont want it so why
これ 夜明け? 鋳型?
Kore yoake? Igata?
Is this the dawn? Is this a mold?
あれ食ってた?
Are kutteta?
Were you eating that?
それはマズいだろ?
Sore wa mazu idaro?
Isnt that bad?
しかしすごい体験だった...
Shikashi sugoi taikendatta...
But it was an amazing experience...
皆さんも日常的に魔物を食べているんですか?
Minasan mo nichijō-teki ni mamono o tabete iru ndesu ka?
Do you all eat monsters on a daily basis?
ありがとう、 世話になった
Arigatō, osewa ni natta
Thank you for your help.
嫌だよ、殺されたくないもん
Iyadayo, korosa retakunai mon
I dont like it, I dont want to be killed.
1、2,3,見てないし
1, 2, 3, Mitenai shi
1, 2, 3, I havent seen it.