語言
沒有數據
通知
無通知
745 單字
だんだん寒くなってきましたね。
Dandan samuku natte kimashita ne.
天越来越冷了。
知らない男が、私の方へ走ってきた。
Shiranai otoko ga, watashi no kata e hashitte kita.
一个我不认识的人向我跑来。
昔のことは忘れてしまった。
Mukashi no koto wa wasurete shimatta.
我已经忘记了过去的事情。
友達に借りた漫画を全部読んでしまった。
Tomodachi ni karita manga o zenbu yonde shimatta.
我读了从朋友那里借来的所有漫画。
ちょっとしたことで、彼女と喧嘩してしまった。
Chottoshita koto de, kanojo to kenka shite shimatta.
我和女朋友因为一点小事就吵架了。
腐った牛乳を飲んでしまった。
Kusatta gyūnyū o nonde shimatta.
我喝了变质的牛奶。
部屋が暑ければ、窓を開けてもいいよ。
Heya ga atsukereba, mado o akete mo ī yo.
如果房间很热,可以打开窗户。
次の電車に乗れば、間に合います。
Tsugi no densha ni noreba, maniaimasu.
如果你赶上下一班火车,你就会准时到达。
ちょっと熱があるけど、今日は大事な会議があるから休むわけにはいかない。
Chotto netsu ga arukedo, kyō wa daijina kaigi ga arukara yasumu wake ni wa ikanai.
我有点发烧,但是今天有一个重要的会议,所以不能请假。
飲み会に誘われたが、明日は大事な試験があるので、行くわけにはいかない。
Nomikai ni sasowareta ga, ashita wa daijina shiken ga aru node, iku wake ni wa ikanai.
我被邀请去参加一个酒会,但是我明天有一个重要的考试,所以我不能去。
親友の結婚式なのだから、出席しないわけにはいかないだろう。
Shin'yū no kekkonshikina nodakara, shusseki shinai wake ni wa ikanaidarou.
这是我最好朋友的婚礼,所以我不能不参加。
雨が降らないうちに、帰りましょう。
Ame ga furanai uchi ni, kaerimashou.
我们在下雨之前回家吧。
暖かいうちに食べてくださいね。
Attakai uchi ni tabete kudasai ne.
请趁热吃。
わあ、美味しそう。一口食べてもいいかな。
Wā, oishi-sō. Hitokuchi tabetemo ī ka na.
哇,看起来很好吃。我可以吃一口吗?
よく話し合った結果、旅行先は北海道に決まった。
Yoku hanashiatta kekka, ryokō-saki wa Hokkaidō ni kimatta.
经过一番讨论,我们决定以北海道作为我们的旅行目的地。
相談した結果、今回は参加しないことにした。
Sōdan shita kekka, konkai wa sanka shinai koto ni shita.
经过一番讨论,我决定这次不参加。
この歌を聞くたびに、幼い頃のことを思い出す。
Kono uta o kiku tabi ni, osanai koro no koto o omoidasu.
每次听到这首歌,都会让我想起我的童年。
海外旅行するたびに、お腹をこわす。
Gaigairyokō suru tabi ni, onaka o kowasu.
每次出国旅行,我都会胃病。
会社の飲み会が嫌で仕方がない。
Kaisha no nomikai ga iyade shikataganai.
我情不自禁地讨厌公司的酒会。
毎日毎日眠くてしょうがない。
Mainichi mainichi nemukute shōganai.
我每天都忍不住感到困倦。
金で済む事ならいくらでも出す。
Kin de sumu kotonara ikurademo dasu.
如果可以用钱来完成,我会尽我所能。
ちょうど熱が出たから、学校行かなくて済んだ。
Chōdo netsu ga detakara, gakkō ikanakute sunda.
我只是发烧了,所以没必要去学校。
一人暮らしをしてはじめて、親のありがたさがわかった。
Hitorigurashi o shite hajimete, oya no arigata-sa ga wakatta.
直到我开始独立生活,我才意识到我是多么感激我的父母。
先輩に指摘されてはじめて、間違いに気がついた。
Senpai ni shiteki sa rete hajimete, machigai ni kigatsuita.
直到学长指出我的错误后,我才意识到自己的错误。
彼はかっこいいというより可愛いと思う。
Kare wa kakkoī to iu yori kawaii to omou.
我觉得他比酷更可爱。
家から出たくないというよりむしろ布団から出たくない。
Ie kara detakunai to iu yori mushiro futon kara detakunai.
不是我不想离开家,而是我不想起床。
おっしゃるとおりです。
Ossharu tōridesu.
正如你所说。
飛行機は予定どおりに出発した。
Hikōki wa yotei-dōri ni shuppatsu shita.
飞机按计划起飞。
この情報が確かだとしたら、大変なことだ。
Kono jōhō ga tashikada to shitara, taihen'na kotoda.
如果这个信息准确的话,那就是一件大事了。
車で行くとしたら、何時間かかるんでしょうか。
Kuruma de iku to shitara, nan-jikan kakaru ndeshou ka.
如果我开车去的话需要几个小时?