語言
沒有數據
通知
無通知
506 單字
コーヒーを飲み過ぎて目が冴えてしまってなかなか眠れなかった
Kōhī o nomi sugite me ga saete shimatte nakanaka nemurenakatta
我喝了太多咖啡,眼睛很銳利,很難入睡。
最高級の素材を使っている商品の選ぶとは あなたは本当に目が高い
Saikōkyūno sozai o tsukatte iru shōhin no erabu to wa anata wa hontōni me ga takai
您在選擇由最優質材料製成的產品方面確實很有眼光。
親の目が届くところで子供を遊ばせている
Oya no me ga todoku tokoro de kodomo o asoba sete iru
讓孩子在父母可以觀看的地方玩耍
新聞で環境問題を取り上げた記事をよく目にする
Shinbun de kankyōmondai o toriageta kiji o yoku me ni suru
我常在報紙上看到討論環境議題的文章。
帰宅した息子はおやつに目もくれず、ゲームを始めた
Kitaku shita musuko wa o yatsu ni me mo kurezu, gēmu o hajimeta
兒子回到家後,根本不顧吃零食,開始玩遊戲。
彼女は小さい時から 美味しいものを食べているので口が越えている
Kanojo wa chīsai toki kara oishīmono o tabete irunode kuchi ga koete iru
她從小就吃美味的食物,所以她的味覺很好。
話していけないと言われていたのに、つい口が滑ってしまった
Hanashite ikenai to iwa rete ita no ni, tsui kuchi ga subette shimatta
儘管被告知不要說話,但我的嘴還是滑落了。
関係ない人は口を挟まないでほしい
Kankeinai hito wa kuchi o hasamanaide hoshī
我希望那些沒有參與其中的人閉嘴。
妹は学校の話をしたくないらしい学校の話になると口をつぐんでしまう
Imōto wa gakkō no hanashi o shitakunairashī gakkō no hanashi ni naru to kuchi o tsugunde shimau
我姐姐似乎不想談論學校的事情,所以一提到學校她就閉嘴。
試験中 周りの人が 鉛筆で書く音が耳について集中できなかった
Shiken-chū mawarinohito ga enpitsu de kaku oto ga mimi ni tsuite shūchū dekinakatta
考試時,我無法集中註意力,因為我能聽到周圍人用鉛筆寫字的聲音。
先輩が結婚するらしい という話を耳に挟んだ
Senpai ga kekkon sururashī to iu hanashi o mimi ni hasanda
我無意中聽說我的前輩要結婚了。
彼女は自分がお金持ちであることを鼻にかけて 他の人を馬鹿にしている
Kanojo wa jibun ga o kanemochidearu koto o hana ni kakete hokanohito o baka ni shite iru
她假裝自己很有錢、取笑別人。
自分は何でもしているという彼の態度が鼻につく
Jibun wa nani demo shite iru to iu kare no taido ga hananitsuku
他凡事都親力親為的態度令人惱火。
ドアを開けると嫌な匂いが鼻をついた
Doa o akeru to iyana nioi ga hana o tsuita
當我打開門時,一股難聞的氣味撲鼻而來。
色々なレストランで修行して、腕を磨いた
Iroirona resutoran de shugyō shite, ude o migaita
我在不同的餐廳接受培訓並磨練我的技能。
得意な料理の腕を振るって、パーティーの準備をした
Tokuina ryōri no ude o furu tte, pātī no junbi o shita
我運用我的烹飪技巧為聚會做準備。
戦後の日本は欧米と肩を並べる経済大国に成長した
Sengo no Nihon wa Ō kome to katawonaraberu keizai taikoku ni seichōshita
戰後,日本成長為與歐洲和美國齊名的經濟強國。
両方の話を聞かずに片方の肩を持つのは不公表 だと思う
Ryōhō no hanashi o kikazu ni katahō no kata o motsu no wa fu kōhyōda to omou
我認為不聽取雙方意見就選邊站隊是不合適的。
会長の立場から退いて、やっと肩の荷が下りた
Kaichō no tachiba kara shirizoite, yatto kata no ni ga orita
辭去董事長職務後,我肩上的擔子終於卸下了。
彼は納得ができないのか、 首を捻っている
Kare wa nattoku ga dekinai no ka, kubi o nejitte iru
他扭著頭,也許不相信。
自分に関係のないことに首を突っ込まない方がいい
Jibun ni kankei no nai koto ni kubi o tsukkomanai kata ga ī
與自己無關的事情最好不要參與。
自信がなく、腹をくくってやるしかない
Jishin ga naku, hara o kukutte yaru shika nai
我沒有信心,所以我別無選擇,只能屈服去做
どんな条件を出してくるのか 相手の 腹 を読む
Donna jōken o dashite kuru no ka aite no hara o yomu
讀懂對方的想法,看看他們會提出什麼條件。
お互いが腹を割って話さないと 真に理解し合うことはできない
Otagai ga harawowatte hanasanaito makotoni rikaishiau koto wa dekinai
除非我們開誠佈公地交談,否則我們無法真正理解對方。
今日でお別れかと思うと胸が詰まった
Kyōdeowakare ka to omou to mune ga tsumatta
今天一想到要告別,我的心就哽咽了。
試合前 、先輩に胸を貸してもらい、 何度も練習をした
Shiai mae, senpai ni mune o kashite morai, nando mo renshū o shita
賽前,我請學長把胸部借給我,練習了很多次。
先生が私のことを心配していった 真剣な言葉が私の胸を突いた
Sensei ga watashinokoto o shinpai shite itta shinkenna kotoba ga watashi no mune o tsuita
老師很擔心我,他嚴肅的話語觸動了我的心。
昨日は給料日で懐が暖かかったので、仕事の後、 みんなと飲みに行った
Kinō wa kyūryōbi de futokoro ga atatakakattanode, shigoto no ato, minna to nomi ni itta
昨天是發薪日,口袋裡暖暖的,所以下班後就跟大家出去喝酒了。
社長は懐が深い人で、ライバル会社が倒産しそうな時に援助をした
Shachō wa futokoro ga fukai hito de, raibaru kaisha ga tōsan shi-sōna toki ni enjo o shita
這位總統是個財力雄厚的人,在一家競爭對手公司即將破產時幫助了該公司。
豆腐は足が早いか 食べ物なので今日中に食べてください
Tōfu wa ashi ga hayai ka tabemononanode konnichijūni tabete kudasai
豆腐是快餐,所以今天就吃吧。