語言
沒有數據
通知
無通知
242 單字
そこまでバレていたのか
Soko made barete ita no ka
有那麼明顯嗎?
説明してもらおうか
Setsumei shite moraou ka
您能解釋一下嗎?
なぜ石楠花の枝を 窓辺に置いたのだ?
Naze shakunage no eda o madobe ni oita noda?
為什麼在窗邊放一根樟樹枝?
枝
えだ し
樹枝。, 枝。, 分枝。
あの日 事件の真相に 気づいたからです
Ano Ni~Tsu jiken no shinsō ni kidzuitakaradesu
因為那天,我明白了事情的真相。
原因はおしろいだと
Gen'in wa oshiroidato
原因是粉
白粉
おしろい
(香粉
私の育った花街でも
Watashi no sodatta hanamachi demo
即使在我長大的紅燈區
高級おしろいを使っている妓女は 多くいました
Kōkyū oshiroi o tsukatte iru gijo wa ōku imashita
有許多妓女使用優質粉末。
そしてほとんどが
Soshite hotondo ga
和大多數
殆ど
ほとんど
大多數,幾乎,幾乎,幾乎,幾乎總是,幾乎,幾乎,幾乎
おしろいに含まれる毒に 体をむしばまれ
Oshiroi ni fukuma reru doku ni karada o mushibama re
我的身體被粉末中的毒所吞噬。
むしばま
Mushibama
菇
含ま
Fukuma
包含
命を落とす
いのちをおとす
失去生命
命と美貌をてんびんにかけ
Inochi to bibō o ten bin ni kake
平衡生命與美麗
失っ
Ushina~tsu
遺失的
私は薬屋でしたので
Watashi wa Kusuriyadeshitanode
我曾是一名藥劑師
毒には詳しいのです
Doku ni wa kuwashī nodesu
我對毒藥了解很多。
他のおしろいに比べて 白さが目立つと
Hoka no oshiroi ni kurabete shiro-sa ga medatsu to
如果與其他粉末相比白度突出,
目立つ
めだつ
醒目,注目,顯眼。
好んで使っていました
Kononde tsukatte imashita
我喜歡用它
好んで
このんで
愛好,喜歡。, 希望。
乳母も体調が悪かったようなので 暇を出しました
Uba mo taichō ga warukatta yōnanode hima o dashimashita
看來保母也不舒服,所以我請了假。
乳母
うば めのと おんば にゅうぼ ちうば ちおも ちも にゅうも まま
乳母。
金子も十分与えて
Kaneko mo jūbun ataete
也給我足夠的錢
無知は罪ですね
Muchi wa tsumidesu ne
無知是一種罪過
べき
可き, (助動)[文語助動詞 「べし」 的連體形], 應該,當然。, 適當,適合。, 值得。
私も同様です
Watashi mo dōyōdesu
我也是
もっと早くに気づいていれば
Motto hayaku ni kidzuite ireba
要是我早點注意到就好了