語言
沒有數據
通知
無通知
242 單字
そこまでバレていたのか
Soko made barete ita no ka
有那麼明顯嗎?
説明してもらおうか
Setsumei shite moraou ka
您能解釋一下嗎?
なぜ石楠花の枝を 窓辺に置いたのだ?
Naze shakunage no eda o madobe ni oita noda?
為什麼在窗邊放一根樟樹枝?
枝
えだ し
樹枝。, 枝。, 分枝。
あの日 事件の真相に 気づいたからです
Ano Ni~Tsu jiken no shinsō ni kidzuitakaradesu
因為那天,我明白了事情的真相。
原因はおしろいだと
Gen'in wa oshiroidato
原因是粉
白粉
おしろい
(香粉
私の育った花街でも
Watashi no sodatta hanamachi demo
即使在我長大的紅燈區
高級おしろいを使っている妓女は 多くいました
Kōkyū oshiroi o tsukatte iru gijo wa ōku imashita
有許多妓女使用優質粉末。
そしてほとんどが
Soshite hotondo ga
和大多數
殆ど
ほとんど
大多數,幾乎,幾乎,幾乎,幾乎總是,幾乎,幾乎,幾乎
おしろいに含まれる毒に 体をむしばまれ
Oshiroi ni fukuma reru doku ni karada o mushibama re
我的身體被粉末中的毒所吞噬。
むしばま
Mushibama
菇
含ま
Fukuma
包含
命を落とす
いのちをおとす
失去生命
命と美貌をてんびんにかけ
Inochi to bibō o ten bin ni kake
平衡生命與美麗
失っ
Ushina~tsu
遺失的
私は薬屋でしたので
Watashi wa Kusuriyadeshitanode
我曾是一名藥劑師
あとから ほのぼの 思うもの
Ato kara honobono omou mono
我認為之後的事情
仄々
ほのぼの
淡淡的,淡淡的, 暖心的
青春時代が夢なんて
Seishun jidai ga yume nante
青年時代是一個夢
なんて
[由「などと」變化而來,接於體言、活用詞終止形後,表示輕視、蔑視、不以爲然的語氣,有時還有例示的含義]
さも
然も, 的確,實在。, 很可能,誠然。
無きゃ
なきゃ
除非一個...,如果一個不..., 不能沒有東西, 必須要做
こうする
(做)這樣
果てしなく広がる灰色のツンドラと
Hateshinaku hirogaru haiiro no tsundora to
無盡的灰色苔原和
見渡す限りのルピナスの花畑
Miwatasukagiri no rupinasu no hanabatake
lupine花園,據眼睛可以看到
氷河と火山が共生する
Hyōga to kazan ga kyōsei suru
冰川和火山共存
この地球上で最も若い大陸
Kono chikyū-jō de mottomo wakai tairiku
地球上最年輕的大陸
別世界の旅が始まります
Betsu sekainotabi ga hajimarimasu
到另一個世界的旅程開始