語言
沒有數據
通知
無通知
242 單字
嫌な予感しかしない
Iyanayokan shika shinai
我只是有不好的預感
ただの人手不足か?
Tada no hitodebusoku ka?
難道只是人手不足嗎?
わざわざ集まってもらって 申し訳ない
Wazawaza atsumatte moratte mōshiwakenai
很抱歉讓你們特意來聚會。
何だこの偉そうな女官は...
Nanda kono era-sōna jokan wa...
這個霸道的女人是誰啊…
私は後宮管理者の壬氏だ
Watashi wa kōkyū kanrisha no mizunoe-shida
我是進士,內宮管事。
さては小蘭が言っていた ものすごく美しい宦官というのは
Sateha ko ran ga itte ita monosugoku utsukushī kangan to iu no wa
現在,小然所說的那個絕色太監,就是…
此奴
こいつ こやつ
這個人,這個人,這個人
もったいないな
Mottainai na
這是一種浪費
この美貌があるのに 子供が成せないなんて
Kono bibō ga aru no ni kodomo ga nasenai nante
即使你有這樣的美貌,你也不能生小孩。
そこの お前は ソバカス女 居残りだ
Soko no omaeha sobakasu on'na inokorida
你,那個長著雀斑的女人,被拋在後面了。
ヤバい
Yabai
很危險
今日はこれで解散だ
Kyō wa kore de kaisanda
今天就這樣。
部屋に戻っていいぞ
Heya ni modotte ī zo
你可以回你的房間了。
何か目をつけられるような ヘマをしたか?
Nani ka me o tsuke rareru yōna hema o shita ka?
我是不是做了什麼錯事,引起了人們的注意?
ヘマ
Hema
盒馬
それをあぶり出すために あの書き物を...
Sore o aburi dasu tame ni ano kakimono o...
為了揭露這一點,我用了那篇文章......
ダメじゃないか
Damejanaika
是不是不太好啊?
君は居残りだよね?
Kimi wa inokorida yo ne?
留下來的人就是你吧?
黙ってついてこい
Damatte tsuite koi
默默地跟著我
猫猫 ハメられた
Neko neko hamerareta
貓貓被幹了
ハメられた
Hamerareta
我被操了
不思議だ
Fushigida
很奇怪
ひせん 卑賤の生まれでして
Hise n hisen no umaredeshite
我出生在一個卑微的地位。
何かの間違いでしょう
Nanika no machigaideshou
這一定是某種錯誤
世の中は 無知なふりをしていたほうが
Yononaka wa muchina furi o shite ita hō ga
不如假裝對這個世界一無所知
振り
ぶり ふり
揮動,擺動。, 樣子,姿態。, (舞蹈等的)動作。, 裝作。, 陌生。, 振擺。, 車牀擺度,旋徑。, 揮,搖。, 撒。, 分派。, 開(票據等)。, 拒絕。, 喪生,丟掉。, i (自五)裝腔作勢。, ii (接尾)[接名詞下構成五段動詞]冒充,假裝。
立ち回り
たちまわり
打架,打架, 走來走去,走來走去, 做自己, 漫步(在能劇中,涉及在舞台上盤旋的動作片)
バレ
Bare
巴雷
十分周りに気をつけていたのに
Jūbun mawari ni ki o tsukete itanoni
我對周圍的環境非常小心。
なんてうたぐり深いんだ
Nante utaguri fukai nda
多麼有深度的歌