Language
No data
Notification
No notifications
330 Word
日本の力試験のもしを本当の試験のつもりで、受けてください。
Nihon no chikara shiken no moshi o hontō no shiken no tsumori de, ukete kudasai.
Please take the Japanese test as if it were a real test.
私は一生懸命に勉強しているつもりだったのに、テストの結果が悪かったのです。
Watashi wa isshōkenmei ni benkyō shite iru tsumoridatta no ni, tesuto no kekka ga warukatta nodesu.
I thought I was studying hard, but my test results were bad.
俺はまだまだ若いつもりだよ。
Ore wa madamada wakai tsumorida yo.
Im still young.
私はスマホを持ってきたつもりだけど、カバンに入っていなかった
Watashi wa sumaho o motte kita tsumoridakedo, kaban ni haitte inakatta
I thought I had brought my smartphone, but it wasnt in my bag.
仕事のときいすに座ってばかりいますから、腰が痛いです。
Shigoto no toki isu ni suwatte bakari imasukara, koshigaitaidesu.
My lower back hurts because I sit in a chair all the time at work.
トイレに行ってきます
Toire ni ittekimasu
Im going to the toilet
メールによる連絡は便利だが、誤解されることもあるので注意が必要だ
Mēru ni yoru renraku wa benridaga, gokai sa reru koto mo aru node chūi ga hitsuyōda
Contacting by email is convenient, but be careful as it can lead to misunderstandings.
この問題は時間がかかっても、話し合いによって決めた方がいいと思う。
Kono mondai wa jikan ga kakatte mo, hanashiai ni yotte kimeta kata ga ī to omou.
I think it would be better to resolve this issue through discussion, even if it takes time.
ZOOM による会議には、インターネット環境が必要だ
Zūmu ni yoru kaigi ni wa, intānetto kankyō ga hitsuyōda
An internet environment is required for ZOOM meetings.
お金を使わずに遊べることを何か一つ教えてください。
Okane o tsukawazu ni asoberu koto o nani ka ichi-tsu oshiete kudasai.
Please tell me one thing I can do without spending money.
日本では電気製品は 修理するより買い換えた方が安いことが多い。
Nihonde wa denki seihin wa shūri suru yori kaikaeta kata ga yasui koto ga ōi.
In Japan, it is often cheaper to replace electrical appliances than to repair them.
傘をささずに、出かけました。
Kasa o sasazu ni, dekakemashita.
I went out without an umbrella.
ラジオで聞いたんだけど、フランスで歌舞伎がとても人気があるらしいよ
Rajio de kiita ndakedo, Furansu de kabu jì Ga totemo ninki ga arurashī yo
I heard on the radio that Kabuki is very popular in France.
電車で見たんだけど、タバコが簡単にやめられる薬ができたらしいよ。
Densha de mita ndakedo, tabako ga kantan ni yame rareru kusuri ga dekitarashī yo.
I saw it on the train, and apparently theyve created a drug that will make it easier to quit smoking.
スタバで聞いたんだけど、日本人はカラオケでバイオリンを練習するらしいよ。
Sutaba de kiita ndakedo, Nihon hito wa karaoke de baiorin o renshū sururashī yo.
I heard at Starbucks that Japanese people practice the violin at karaoke.
私は母に怒られました
Watashi wa haha ni ika raremashita
I was scolded by my mother
高校3年のときに父に死なれて、大学へ行くのを諦めました。
Kōkō 3-nen no toki ni chichi ni shi narete, daigaku e iku no o akiramemashita.
My father passed away when I was in my third year of high school, so I gave up on going to university.
彼の手紙には、先生に対する感謝の気持ちがよく表れている。
Kare no tegami ni wa, sensei ni taisuru kansha no kimochi ga yoku arawarete iru.
His letter clearly expresses his gratitude towards his teacher.
アニメは日本が世界に誇る文化です。
Anime wa Nihon ga sekai ni hokoru bunkadesu.
Anime is a culture that Japan is proud of to the world.
「ごちそうさま」は 感謝の気持ちが表れている。
`Gochisōsama wa kansha no kimochi ga arawarete iru.
``Gochisousama expresses gratitude.
どうしたの?いつものあなたらしくないよ。元気出して
Dō shita no? Itsumo no anatarashikunai yo. Genki dashite
Whats wrong? You dont look like your usual self. Cheer up
前から一度参加したいと思ってたんです
Mae kara ichido sanka shitai to omotteta ndesu
Ive wanted to participate for a while now.
前から一度着てみたいって思ってたんです
Mae kara ichido kite mitai tte omotteta ndesu
Ive been wanting to try it on for a while now.
私が生まれた街で知らない人がいないくらい、言うようなお土産です
Watashi ga umareta machi de shiranaihito ga inai kurai, iu yōna odosandesu
Its a souvenir that no one in the town where I was born knows about.
パナマで買った代表的なコーヒー豆として知られているくらい有名なお土産です
Panama de katta daihyōtekina kōhī mame to shite shira rete iru kurai yūmeina odosandesu
This souvenir is so famous that it is known as the representative coffee beans bought in Panama.
国民食の1つです
Kokumin-shoku no 1tsudesu
It is one of the national foods
家を建てるのに2000万円かかります。
Uchiwotaterunoni 2000 man-en kakarimasu.
It costs 20 million yen to build a house.
留学生として日本に来ました。
Ryūgakusei to shite Nihon ni kimashita.
I came to Japan as an international student.
僕らが出逢った日は2人にとって一番目の記念すべき日だね
Bokura ga deatta hi wa 2-ri ni totte ichi-banme no kinen subeki hida ne
The day we met was the most memorable day for both of us.
授業中は寝るべきではない。
Jugyō-chū wa nerubekide wanai.
You shouldnt sleep during class.