語言
沒有數據
通知
無通知
745 單字
相手がどのような業を積み重ねてきたのか、その人の心の奥底にある思いは、私たちには分からないのです。
Aite ga dono yōna gō o tsumikasanete kita no ka, sono hito no kokoro no okusoko ni aru omoi wa, watashitachi ni wa wakaranai nodesu.
我们不知道对方积累了什么样的业力,也不知道对方内心深处的想法。
だからこそ、私たちは時として、深い孤独を感じずにはいられません
Dakarakoso, watashitachi wa tokitoshite, fukai kodoku o kanjizu ni haira remasen
这就是为什么我们有时会情不自禁地感到深深的孤独。
自分の心の内を完全に理解してくれる人はいない
Jibun no kokoro no uchi o kanzen ni rikai shite kureru hito wa inai
没有人能完全明白你内心的想法
自分の心の内を完全に理解してくれる人はいない、と感じてしまうのです。
Jibun no kokoro no uchi o kanzen ni rikai shite kureru hito wa inai, to kanjite shimau nodesu.
他们觉得没有人能完全理解他们内心的想法。
長右衛門様の場合も、私たちには彼の阿頼耶識の中身を知る由がありません
Naga uemon-sama no baai mo, watashitachi ni wa kare no arayashiki no nakami o shiruyoshi ga arimasen
就长右卫门而言,我们无法知道他的阿拉亚知识的内容。
お金持ちになることを強く願う業や、一人黙々と何かをやり遂げるという業を
O kanemochi ni naru koto o tsuyoku negau gō ya, hitori mokumokuto nanika o yaritogeru to iu gō o
强烈的发财欲望的业力,或者默默独自完成某件事的业力。
だからこそ、長右衛門様の孤独の理由について、私たちが完全に理解することは難しいのです。
Dakarakoso,-chō uemon-sama no kodoku no riyū ni tsuite, watashitachi ga kanzen ni rikai suru koto wa muzukashī nodesu.
所以我们很难完全理解长右卫门大人孤独的原因。
故に、長右衛門様に対して、悲しい人だと思い込むのはやめたほうがよろしいでしょう。
Yueni,-chō uemon-sama ni taishite, kanashī hitoda to omoikomu no wa yameta hō ga yoroshīdeshou.
因此,最好不要再认为长右卫门大人是个悲伤的人了。
村の人たちは、お坊さんの言葉に深くうなずきました。
Mura no hito-tachi wa, oterasan no kotoba ni fukaku unazukimashita.
听了和尚的话,村民们深深地点了点头。
孤独に振る舞う理由は、本人にしか分からない。
Kodoku ni furumau riyū wa, hon'nin ni shika wakaranai.
只有他或她自己知道他或她为何表现得孤独。
だからこそ、思い込みで判断すべきではないと、改めて感じたのです。
Dakarakoso, omoikomi de handan subekide wa nai to, aratamete kanjita nodesu.
这就是为什么我再次觉得我们不应该根据假设来做决定。
みんなから尊敬され、村のためにがんばっていた方だけに。
Min'na kara sonkei sa re, mura no tame ni ganbatte ita kata dake ni.
只有那些受到大家尊敬、为村子努力工作的人。
お坊さんは、若者の質問に微笑みながら答えました。
Oterasan wa, wakamono no shitsumon ni hohoeminagara kotaemashita.
和尚微笑着回答了年轻人的问题。
なるほど、いい質問ですね。実は、まっとうな人ほど、孤独を選んで生きていくのです。
Naruhodo, ī shitsumondesu ne. Jitsuwa, mattōna hito hodo, kodoku o erande ikite iku nodesu.
我明白了,这是个好问题。事实上,越诚实的人选择独居。
まっとうに生きることと、孤独になりやすいことが、どうつながっているのでしょうか。
Mattō ni ikiru koto to, kodoku ni nari yasui koto ga, dō tsunagatte iru nodeshou ka.
过真实的生活与容易孤独有何关系?
一つ目は、自分の価値観や信念を貫くことです首先是坚持自己的价值观和信仰。
Hitotsu-me wa, jibun no kachikan ya shin'nen o tsuranuku kotodesu shusen ze jiān chí Jiko-teki jià zhí guān hé Shinkō.
首先是坚持自己的价值观和信仰。
周りがどう言おうと、自分の意見を曲げません。
Mawari ga dō iou to, jibun no iken o magemasen.
不管别人怎么说,我都不会妥协我的意见。
でも、多くの人は周りに合わせることを好むので、自分の意見をハッキリ言う人を嫌いです。
Demo, ōku no hito wa mawari ni awaseru koto o konomunode, jibun no iken o hakkiri iu hito o kiraidesu.
然而,很多人喜欢随波逐流,不喜欢清楚表达自己意见的人。
でも、多くの人は周りに合わせることを好むので、自分の意見をハッキリ言う人を嫌います。
Demo, ōku no hito wa mawari ni awaseru koto o konomunode, jibun no iken o hakkiri iu hito o kiraimasu.
その結果、信念を貫く人は孤立しがちになるのです。
Sono kekka, shin'nen o tsuranuku hito wa koritsu shi-gachi ni naru nodesu.
结果,那些坚持自己信仰的人往往会变得孤立。
二つ目は、物事を深く考えることです
Futatsu-me wa, monogoto o fukaku kangaeru kotodesu
第二件事是深入思考事情。
まっとうな人は、物事の本当の姿を見抜こうと深く考えます。
Mattōna hito wa, monogoto no hontō no sugata o minukou to fukaku kangaemasu.
诚实的人会深入思考,看清事物的本来面目。
表面的な常識で満足せず、真実を探し求めます。
Hyōmen-tekina jōshiki de manzoku sezu, shinjitsu o sagashimotomemasu.
我们不满足于肤浅的常识,追求真理。
でも、多くの人は深く考えることを好まず。
Demo, ōku no hito wa fukaku kangaeru koto o konomazu.
然而,很多人不喜欢深入思考。
簡単に受け入れられる常識に従います。
Kantan ni ukeire rareru jōshiki ni shitagaimasu.
遵循容易接受的常识。
深く考える人は、周りとは違う存在になりがちなのです。
Fukaku kangaeruhito wa, mawari to wa chigau sonzai ni nari-gachina nodesu.
善于思考的人往往与周围的人不同。
このように、まっとうな人が孤独になるのは、自分の価値観や信念、考え方、生き方が、多数派の人々とは違うからなのです。
Kono yō ni, mattōna hito ga kodoku ni naru no wa, jibun no kachikan ya shin'nen, kangaekata, ikikata ga, tasū-ha no hitobito to wa chigaukarana nodesu.
这样,正常人就会因为价值观、信仰、思维方式、生活方式与大多数人不同而变得孤独。
孤独な道を歩むことは簡単ではありませんが、自分の人生の目的を実現するためには
Kodokuna michi o ayumu koto wa kantande wa arimasenga, jibun no jinsei no mokuteki o jitsugen suru tame ni wa
走孤独的路并不容易,但为了实现自己的人生目标
村の人たちは、お坊さんの言葉にとても納得しました
Mura no hito-tachi wa, oterasan no kotoba ni totemo nattoku shimashita
村民们对和尚的话非常满意。
自分の信念を貫き、物事を深く考え、心の豊かさを求めて
Jibun no shin'nen o tsuranuki, monogoto o fukaku kangae, kokoro no yutaka-sa o motomete
坚持自己的信念,深入思考事物,寻求精神的丰富。