语言
没有数据
通知
无通知
(1)打ったり切ったりしてできた, 体の表面の損傷。 創傷。
(1)きず。 欠点。
〔「瑕」は玉のきず, 「瑾」は立派な玉の意。 正しくは「瑕釁(「釁」はきずの意)」〕
〔「しが」とも〕
したため屈瑕はこれを憂いた。鬬廉(若敖の子で、鬬伯比の弟)が屈瑕に「鄖は自国の郊外に軍を出しているため、警戒していないだろう。貴方が四国を防げば私が鄖を急襲しましょう。鄖が蒲騒城に恃めば闘志満ちみちて良くありません。鄖の軍を破れば四国は必ず離れるでしょう」こう進言したが、屈瑕はこれを否定し蒲騒で鄖を破り、貳・軫と盟を結んで帰還した。
しの桃を食わせたとして弥子瑕は刑を受けた。 韓非はこの故事(「余桃の罪」)を以って、君主から愛されているか憎まれているかを察した上で自分の考えを説く必要があると説いている。 『春秋左氏伝』によると、衛の大夫の史魚が弥子瑕を辞めさせ、賢臣の蘧伯玉を用いるよう進言し、史魚の死後にそのことがかなえられたという。
を営む欧陽鋒(レスリー・チャン)の元に、毎春決まって、旧友の黄薬師(レオン・カーフェイ)が尋ねて来る。その春は、彼はある女にもらったのだと言って「酔生夢死(辛い過去と浮世の苦しみを忘れる酒)」を持参した。欧陽鋒はその酒を飲もうとはしなかった。彼には忘れたくない過去があったのだ。黄薬師は独りでその酒を
名詞に付いて, それを打ち消し, 否定する意を表す。