语言
没有数据
通知
无通知
屠(ふと)」「浮図(ふと)」などの漢字が当てられた。またのちに、ブッダが別に仏陀(佛陀)と音写されることが増え、玄奘(602~664年)以降に固定する。より古い時代に、末尾の母音の脱落などがあり「ブト」と省略され、それに「仏(佛)」の音写が当てられたとの考え方もある。
のなんですか?」とディレクターに問うても「大丈夫大丈夫」と意に介さなかったため、そのままバックトラックまで録音が進んだ。しかし歌入れ当日になってから血相を変えたディレクターがスタジオに駆け込んで来るなり「大槻くんダメだから!その曲ダメだから!歌わないで!」と指示する事態になり、この時点での収録は中断している。
また、近年の仏教学では、二巻本「仏説無量寿経」は仏陀跋陀羅と宝雲による共訳であるという説が有力となっている。 大方廣佛華嚴經 文殊師利發願經 達摩多羅禪經 佛説觀佛三昧海經 大方等如來藏經 摩訶僧祇律 など [脚注の使い方] ^ 齊藤舜健「無量寿経」 - 新纂浄土宗大辞典、浄土宗。
「阿弥陀{(1)}」に同じ。
第5章 一切衆生悉皆成仏?(いっさい しゅじょう しっかい じょうぶつ) 鎌倉時代の日本。修行と成仏とは何かをめぐり、「一切衆生悉有仏性」と「一切衆生悉皆成仏」の間違いに悩む転生の仏弟子たち。 第6章 時を貫く光(ときを つらぬく ひかり)
御内仏(おないぶつ)は、仏壇のことであり、またその中に迎えた本尊を言う。浄土真宗から起こった言葉であるが、仏教各宗派でも使用される。 寺院の住職家族用の仏壇は本堂の仏様と区別する意味もあって特に御内仏と呼ばれるが、寺院のみでなく、一般の各家庭に安置してる仏壇も御内仏である。 仏壇 表示 編集
なしたため次のような今様を歌い、舞を一指し舞った。 君をはじめてみる折は 千代も経ぬべし姫小松 御前の池なる亀岡に 鶴こそむれゐてあそぶめれ 清盛はたちまち仏御前に夢中になり、妓王は清盛邸を追い出されることとなった。妓王は涙に暮れ、「萌え出づるも 枯るるも同じ 野辺の草 いづれか秋に