語言
沒有數據
通知
無通知
1226 單字
口数が少ない
くちかずがすくない
沉默寡言
口を挟む
くちをはさむ
插入(談話); 插話
頭抱える
あたまかかえる
大惑不解; 煩惱不已
頭を冷やす
あたまをひやす
平息怒火
首を突っ込む
くびをつっこむ
對別人的事情嗤之以鼻; 插手; 對(深)感興趣; 插手; 戳人的頭(進入房間)
首を長くして
くびをながくして
期待; 期待; 熱切
首をひねる
くびをひねる
困惑地歪著頭; 歪著頭沉思; 絞盡腦汁; 努力思考
首をかしげる
くびをかしげる
把頭歪到一邊(懷疑); 把頭歪到一邊(困惑); 困惑
首を縦に振る
くびをたてにふる
點頭; 點頭; 同意
肩を並べる
かたをならべる
並肩站立、行走等; 與
肩を持つ
かたをもつ
支持(某人); 支持(某人)
咽から手が出る
のどからてがでる
拼命想要某樣東西; 想要某樣東西
手が足りない
てがたりない
缺手
手を切る
てをきる
切斷(關係)
手に余る
てにあまる
超出自己的能力; 超出自己的能力; 超出自己的控制; 無法控制
手に負えない
てにおえない
被寵壞的; 無法控制的; 無法控制的; 不可救藥的; 頑固的
手も足も出ない
てもあしもでない
不能做某事; 感覺被戴上手銬; 束手無策; 束手無策
手を焼く
てをやく
不知道該怎麼辦; 不知所措; 遇到困難; 被淘汰
足が早い
あしがはやい
走路和跑步要快; 迅速變質(食品的)
足が出る
あしがでる
超出預算; 超出預算; 揭露一個秘密
足が棒になる
あしがぼうになる
讓一個人的腿變得僵硬、疲倦
足を引っ張る
あしをひっぱる
阻止他人取得成功; 阻礙; 破壞
息が切れる
いきがきれる
氣喘吁籲; 氣喘吁籲; 氣喘吁籲; 失去動力; 無法繼續; 崩潰; 去死
息が詰まる
いきがつまる
窒息; 呼吸困難
息の長い
いきのながい
持久的(工作); 持續的(努力); 長期的; 冗長
息をつく
いきをつく
喘口氣; 稍作休息
息を呑む
いきをのむ
屏住呼吸; 吞嚥; 屏住呼吸; 喘息
気が気でない
きがきでない
感到不安; 提心吊膽; 懸念
気が済む
きがすむ
感到滿意; 感覺良好
馬が合う
うまがあう
相處得好(與人); 與自己的馬(例如騎手)很好