語言
沒有數據
通知
無通知
101 單字
常に千舟や祖父母の後ろに控え
Yǒngyuǎn zhàn zài qiānzhōu hé tā de zǔfùmǔ shēnhòu.
永遠站在千舟和他的祖父母身後。
目立たないように努めていた
Wǒ shìzhe biǎoxiàn dé bù yǐn rén zhùmù.
我試著表現得不引人注目。
少なからずショックを受けていた
Wǒ yǒudiǎn zhènjīng.
我有點震驚。
とうの昔に枯れ果てたものだと思い込んでいた
Wǒ yǐwéi tā hěnjiǔ yǐqián jiù yǐjīng mièjuéle.
我以為它很久以前就已經滅絕了。
柳澤家の呪縛から逃れたいという思いだ
Wǒ xiǎng táolí liǔzé jiā de mó zhòu.
我想逃離柳澤家的魔咒。
宗一は柳澤家で肩身の狭い思いをしている。
Zōng yī zài liǔzé jiāzú zhōng gǎndào hěn bēiwéi.
宗一在柳澤家族中感到很卑微。
ずっと落ち着いた雰囲気を漂わせていた
Zhěnggè qìfēn shífēn píngjìng.
整個氣氛十分平靜。
結婚式は行われなかった
Hūnlǐ méiyǒu jǔxíng
婚禮沒有舉行
時代に取り残されちやう
Wǒ huì bèi shídài pāo zài hòumiàn
我會被時代拋在後面
油断してたらいつかは寝首をかかれるわよ
Rúguǒ nǐ fàngsōng jǐngtì, yǒu yītiān nǐ zuìzhōng huì zhuā shāng bózǐ.
如果你放鬆警惕,有一天你最終會抓傷脖子。
一本取られたと苦笑いした
Wǒ kǔxiàole yīxià, yǐwéi zìjǐ bèi dǎle gè cuòshǒubùjí.
我苦笑了一下,以為自己被打了個措手不及。
弔問客が引き揚げた
Āidào zhě tuìchǎng.
哀悼者退場。
やめておいたほうがいいと思う
Wǒ rènwéi zuì hǎo tíngzhǐ
我認為最好停止
お互いのために
Wèile bǐcǐ
為了彼此
父の顔に諦念の色が滲んでいた
Fùqīn liǎn shàng lù chū liǎo wúnài de biǎoqíng.
父親臉上露出了無奈的表情。
宗一は少しばつが悪そうな表情
Souichi kàn qǐlái yǒudiǎn gāngà.
Souichi 看起來有點尷尬。
ぴんとこなかったし嬉しくなかった
Wǒ méiyǒu dédào tā bìngqiě wǒ bù gāoxìng.
我沒有得到它並且我不高興。
自分でも心が籠もっていないと思った
Wǒ yǐwéi wǒ méiyǒu quán xīn tóurù qízhōng.
我以為我沒有全心投入其中。
靖代は不意に真剣な表情になり
Tàidài túrán biàn dé yánsù qǐlái.
泰代突然變得嚴肅起來。
期待を裏切るようで申し訳ないのだ
Hěn bàoqiàn ràng nǐ shīwàngle.
很抱歉讓你失望了。
あなた自身が掴み取らねばなりません
Nǐ bìxū zìjǐ qù zhēngqǔ
你必須自己去爭取
いずれわかる日が来ます
Yǒu yītiān nǐ huì míngbái
有一天你會明白
そういう安っぽいしぐさはやめなさいといったでしょ 。
Wǒ gàosùguò nǐ bùyào zài zuò zhè zhǒng cūsú de jǔdòng.
我告訴過你不要再做這種粗俗的舉動。
うん 、じゃあそのうちにね
Shì de, nàme, bùjiǔ de jiānglái.
是的,那麼,不久的將來。
千舟が腹違いの妹と初めて会った
Qiān shù dì yī cì jiàn dào tā de tóng fù yìmǔ de mèimei
千樹第一次見到她的同父異母的妹妹
祖母は千舟への代替わりを少しずつ始めていた
Wǒ de zǔmǔ yǐjīng kāishǐ yī diǎn yī diǎn dì xiàng Senshu zhuǎnbiàn.
我的祖母已經開始一點一點地向 Senshu 轉變。
責任あるものに変わりつつあった
Tā biàn dé gèngjiā fù zérèn
它變得更加負責任
還暦も近いしな
Wǒ kuài 60 suìle.
我快60歲了。
そのことはどちらも口にしなかった
Tāmen liǎ dōu méi tí zhè jiàn shì.
他們倆都沒提這件事。
無我夢中で毎日を過ごした
Wǒ měitiān dū zhuānzhù yú gōngzuò.
我每天都專注於工作。