语言
没有数据
通知
无通知
訳・秋山亮二 編・タイム・ライフ・ブックス社『ライフ写真年鑑』全10巻 タイム・ライフ・ブックス社 訳・鈴木達也[要曖昧さ回避] 編・中医研究院『金匿要略』中国漢方 第19回 1983年度 訳・越智道雄 ザヴィア・ハーバート『かわいそうな私の国』全11巻 サイマル出版会 第20回 1984年度 訳・佐藤亮一
日本翻訳文化賞(にほんほんやくぶんかしょう)は、日本翻訳家協会(JST)が主催する文学賞。「世界翻訳の日」にあたる9月30日(聖ヒエロニムスの日)に授与式が行われる。前年度に優れた翻訳書を刊行した翻訳者個人に授与する。 出版社に与えられる「日本翻訳出版文化賞」も同時期に発足している。第1回目は「人
日本文化出版(にほんぶんかしゅっぱん)は、スポーツ関連雑誌・書籍を主に扱う、日本の出版社。商号は日本文化出版株式会社(NIPPON BUNKA PUBLISHING CO.,LTD.)。本社は東京都新宿区高田馬場4丁目。 1947年、日本バレーボール協会理事の前田豊の手により、スポーツ出版社から「月刊バレーボール」を創刊したのが始まり。
特別賞 工藤正広 『チェーホフの山』 第76回(2022年) 文学・芸術部門 岡崎乾二郎 『感覚のエデン』 人文・社会部門 瀧井一博 『大久保利通 『知』を結ぶ指導者』 自然科学部門 古川安 『津田梅子 科学への道、大学の夢』 企画部門 岸政彦 『東京の生活史』 第77回(2023年) 文学・芸術部門
(1)ある言語で表現されている文を, 他の言語になおして表現すること。 また, そのなおされた文。
野間出版文化賞(のましゅっぱんぶんかしょう)は、2019年に講談社創業110周年記念事業の一環として制定された文化賞である。 書籍・雑誌などの従来の出版の枠にとらわれず、出版にまつわるすぐれた表現活動を行った個人・団体を顕彰する。正賞は賞牌、副賞は100万円。 候補は実施委員会によって候補を協議し、選考委員会に提出する。
27001:2006(ISO/IEC 27001:2005)認証取得。 2008年4月16日 資本金を5,000万円に増資。 2008年6月12日 社史の社歴年数合計21,641年となる。 2011年3月 受注総件数648点。社史の社歴年数合計32,511年となる。 2012年9月 品質マネジメントシステムの適用規格「ISO9001:2008
第15回(2005年・韓国語) 梁潤玉 『日蝕』(原作: 平野啓一郎) 文学トンネ社 第16回(2007年・ロシア語) ボリス・アクーニン - ソ連時代にファシストとして発禁の三島由紀夫作品を翻訳した業績 第17回(2009年・フランス語 ) アンヌ・バヤール=坂井 『池袋ウエストゲートパーク』(原作: 石田衣良) フィリップ・ピキエ社