语言
没有数据
通知
无通知
〔仏〕
これにつぎ、その後ジャン版(雲南麗江、1623年)が、いずれもツェルパ本によって成立した。 テンギュルの最古版は雍正(ようせい)版(1724年)で、ナルタン版(1742年)も同様にシャール本を補訂したチョンギェー本によっている。デルゲ版(1742年)も同本を参照しているが、シャール本を底本としている。
)に奉納され、弘治3年(1557年)に大蔵経寺へ伝来したという。山梨県内では向嶽寺や聖応寺、円蔵院などに同時期の仏涅槃図が伝えられている。 絹本着色両頭愛染明王像 - 平成15年5月1日指定 南北朝期の密教絵画。画面寸法は縦105.5センチメートル、横56.2センチメートル。山梨県内では本像をはじめ
般若部章疏 第36巻 経蔵部 密経部章疏 下 2 第37巻 宗典部 修験道章疏 2 第38巻 宗典部 修験道章疏 3 第39巻 論蔵部 金七十論章疏 勝宗十句義論章疏 六合釋章疏 第40巻 宗典部 華厳宗章疏 上 第41巻 律蔵部 大乗律章疏 3 第42巻 宗典部 華厳宗章疏 下 第43巻 宗典部 天台宗密教章疏
大蔵経寺山(だいぞうきょうじやま)は、山梨県甲府市と笛吹市(旧東八代郡石和町)の境にあり、奥秩父山地の南端に位置する山である。標高は715.6メートル。山梨百名山、甲府名山のひとつ。 JR中央本線石和温泉駅の、すぐ北側に見える山であり、麓にある真言宗智山派寺院大蔵経寺から山名が付けられている。山梨
国訳大蔵経(國譯大藏經、こくやくだいぞうきょう)とは、大乗仏教の漢訳大蔵経を日本語訳した大蔵経(一切経)の1つ。漢訳仏典の中から、日本の各宗派と関連が深い主要な仏典を選んで編纂・日本語訳している。國民文庫刊行会によって経部は1917年~1918年に和綴本12帙48冊で刊行され版を重ねた後、菊版の洋
岩波文庫 スッタニパータ(経集) 『ブッダのことば―スッタニパータ』中村元訳 岩波文庫 『スッタニパータ [釈尊のことば] 全現代語訳』 荒牧典俊・本庄良文・榎本文雄、講談社学術文庫 2015年 テーラガーター(長老偈経) 『仏弟子の告白―テーラガーター』中村元訳 岩波文庫 テーリーガーター(長老尼偈経)
行されている、より文量・翻訳量が多く網羅性が高い『国訳一切経』がある(なお、その他の日本語訳大蔵経としては、日本の各宗派の需要が高い仏典だけに的を絞った、比較的小部の『国訳大蔵経』『昭和新纂国訳大蔵経』などがある)。 2008年、大蔵経テキストデータベース研究会によって『大正新脩大蔵経』テキストデ