Language
No data
Notification
No notifications
90 Word
もう前向こう? 過去の店にしがみつくより
Mō zen mukō? Kako no mise ni shigamitsuku yori
Is it time to move on? Rather than clinging to the store of the past
弊社から、出資させていただけないでしょうか?
Heisha kara, shusshi sa sete itadakenaideshou ka?
Would it be possible for us to invest in your company?
資金面でバックアップさせていただくだけです
Shikin-men de bakkuappu sa sete itadaku dakedesu
We will only support you financially.
私のような人間の義務だと思っております
Watashi no yōna ningen no gimuda to omotte orimasu
I believe it is the duty of people like me.
我々と契約を結ぶ前に、グランメゾン東京との業務提携を破棄してください。
Wareware to keiyaku o musubu mae ni, guranmezon Tōkyō to no gyōmu teikei o haki shite kudasai.
Please cancel your business partnership with Grand Maison Tokyo before signing a contract with us.
何でそんな勝手なこと...
Nande sonna kattena koto...
Why do you do such a selfish thing...
新たに契約を結ばせていただきます。まずはメイユール京都に専念していただければ...
Arata ni keiyaku o musuba sete itadakimasu. Mazuwa meiyūru Kyōto ni sennen shite itadakereba...
We will conclude a new contract. First of all, if you concentrate on Mayur Kyoto...
偉そうなんだよ
Era-sōna nda yo
Its so bossy
怖かったんです。もし喋ったら、もう二度と料理できなくなるんじゃないかって。だから、誰にも言えませんでした。
Kowakatta ndesu. Moshi shabettara, mōnidoto ryōri dekinaku naru n janai katte. Dakara, darenimo iemasendeshita.
I was scared. If I started talking, I would never be able to cook again. So I couldnt tell anyone.
...といってもこの頻度は決して洗わないほうではない
... To itte mo kono hindo wa kesshite arawanai hōde wanai
...However, this frequency is not enough to avoid washing.
私は週一で洗う......といってもこの頻度は決して洗わないほうではない。もっと洗わない人もいるむしろ洗うほう。
Watashi wa shū ichi de arau... ... To itte mo kono hindo wa kesshite arawanai hōde wanai. Motto arawanai hito mo iru mushiro arau hō.
I wash my clothes once a week, but this frequency is not enough for me to never wash my clothes. Some people dont wash at all, but they would rather wash.
どこまで話しましたっけ?
Doko made hanashimashita kke?
How far did we talk?
えっ清美さん霊とか信じます?
E~tsuKiyomi-san rei toka shinjimasu?
Eh, Kiyomi-san, do you believe in spirits?
う〜ん私も霊感ないからピンと来ないね
U 〜 n watashi mo reikan naikara pin to konai ne
Hmm, I dont have any inspiration either, so it doesnt really come to me.
平日は娘のお弁当のついでに自分の分も作って食べることが多い
Heijitsu wa musume no o bentō no tsuide ni jibun no bun mo tsukutte taberu koto ga ōi
On weekdays, I often make and eat my own lunch along with my daughters lunch.
ところでウチのホテルは常連のお客さんもわりと多い
Tokorode uchi no hoteru wa jōren no ogyakusan mo wari to ōi
By the way, our hotel has quite a lot of regular customers.
必ず初めてのような対応をするのが決まり
Kanarazu hajimete no yōna taiō o suru no ga kimari
It is decided that you should always treat it as if it were your first time.
貯金会のお金って今いくらたまってるんだっけ
Chokin-kai no okane tte ima ikura tamatteru nda kke
How much money do you currently have in your savings group?
ちょっとだけフォローはするようになった
I started following you a little bit.
その番組見たい
Sono bangumi mitai
I want to see that program
実はこれとほぼ同じ会話を半年前にしたことを多分2人は忘れている
Jitsuwa kore to hobo onaji kaiwa o hantoshi mae ni shita koto o tabun 2-ri wa wasurete iru
Actually, the two of us have probably forgotten that we had almost the same conversation six months ago.
あくまでうっかり、年齢は関係ない
Akumade ukkari, nenrei wa kankeinai
Its just a coincidence, age doesnt matter
午前中やることあるけど、午後から空いてます
Gozen-chū yaru koto arukedo, gogo kara suitemasu
I have something to do in the morning, but Ill be free in the afternoon.
はっち1時なら平気?
Hatchi 1-jinara heiki?
Is Hacchi 1 oclock okay?
お言葉に甘えて
Okotobaniamaete
Please accept my words
時期が早まっただけでー能力 使わなくてもーどの道自然でハゲてたんじゃないかと思ったけど
Jiki ga hayamatta dake de ̄ nōryoku tsukawanakute mo ̄ donomichi shizende hage teta n janai ka to omottakedo
I thought he would have gone bald naturally, even if he didnt use his ability, just because it happened earlier.
これ以上の追及はやめておいた
Kore ijō no tsuikyū wa yamete oita
I stopped pursuing it further.
完全にその空気 出てたもん
Kanzen ni sono kūki de teta mon
That atmosphere was completely present.
これは自力
Kore wa jiriki
This is self-help
てか「自力」って言っちゃってるじゃないですか?
Teka `jiriki tte itchatteru janaidesu ka?
Isnt that what you call "self-reliance"?