語言
沒有數據
通知
無通知
211 單字
荷物のお引き取り
Nimotsu no o hikitori
領取行李
お問い合わせ
おといあわせ
詢問,詢問
越後湯沢
Echigoyuzawa
湯澤越後
看板前の駐車
Kanban mae no chūsha
停在招牌前
ショップ
shop, 車間。, 商店。
履歴
りれき
履歷,經歷。 滯後。 磁滯。
お代わり
おかわり
第二個幫助,另一個杯子,秒, 命令讓狗把它的第二隻爪子放在一個人的手中
タッチ
touch, 觸摸,接觸,觸覺。, (美術)筆法,筆觸,(樂)手法。, (撞球)兩球相撞,(足球)界外,(排球)吊球。, (攝)修整。
品切れ
しなぎれ
售完,脫銷。
決定で注文完了です
Kettei de chūmon kanryōdesu
您的訂單已完成,您的決定已做出。
決定
けってい
決定,確定。
セルフレジ
Serufureji
自助結帳
ゲレンデ
(德)Gelande 滑雪練習場。
売りつくし
Uritsukushi
售罄
パーキング
parking 停車,停置。 停車場。 街心(花)園。
先頭
せんとう
先頭,最前頭。
肌
はだ はだえ
皮膚。
あれ
彼, (代), 指離自己和對方都遠的事物。, 指從前的事情或談話雙方都了解的事情。, 指說話人(不在場)的家人(多指妻子)或部下(晚輩)。, 那裡,那邊兒,那兒。, 在る, [其否定形式用形容詞「ない」,不用「あらない」], 在,位於,處於。, 有(人)。, 屬於,歸於,在於。, 有る, [其否定形式用形容詞 「ない」,不用 「あらない」], 有,存在, (時間的)經過。, 發生,舉行,進行。, 具有,具備。, ,[用「…てある」 的形式]表示行爲狀態及其結果的持續。, [用「である」 的形式]→である, 或, 某,有(一個)。
はだ荒れ
肌あれ, 鍛件粗糙表面,橘皮面。, 棒狀的,棒形的。
乾燥
かんそう
乾燥。 枯燥。
以降
いこう
以後,之後。
迅速な
Jinsokuna
迅速的
集荷
しゅうか
物產聚集。
納品
のうひん
交納的物品,交貨。
表示されて
Hyōji sa rete
顯示的
実施中
じっしちゅう
正在執行,正在實施
笑顔
えがお
笑臉,笑容。
ご要望
Go yōbō
要求
お聞かせください
O kika se kudasai
請告訴我們
支援します
Shien shimasu
我們支持