语言
没有数据
通知
无通知
スコットランド聖書協会(スコットランドせいしょきょうかい、Scottish Bible Society)は、聖書協会のひとつで聖書の翻訳・出版・配布を行う団体である。1820年代に聖書の外典の扱いをめぐって英国外国聖書協会から分離独立した。清朝の中国で盛んに活動したほか、明治期の日本において聖書
アメリカ聖書協会(アメリカせいしょきょうかい、American Bible Society: ABS)は、1816年に設立された聖書の翻訳・出版・配布を行う団体である。明治期の日本にも支社を出し、「米国聖書会社」と称した。英国外国聖書協会やスコットランド聖書協会の日本支社と共に日本聖書協会の前身となっている。
聖書 聖書協会共同訳(せいしょ せいしょきょうかいきょうどうやく、英: Japan Bible Society Interconfessional Version)は、聖書の日本語訳のひとつ。聖書 新共同訳に引き続き、カトリックとプロテスタントの共同で訳された。翻訳の著作権者と出版社は日本聖書協会。
聖書協会、英国聖書協会および米国聖書協会がそれぞれ明治期に創設した日本支社が日本聖書協会の前身である。これらの聖書協会の共同事業として出版された聖書翻訳は文語訳聖書(通称『明治元訳』。新約聖書のみ大正時代に改訳され、これは『大正改訳』と呼ぶ)と呼ばれ、日本聖書協会がその版権を引き継いだ。
ウィクリフ聖書翻訳協会(ウィクリフせいしょほんやくきょうかい、Wycliffe Bible Translators)は、世界規模で活動する福音派キリスト教の宣教団体の一つである。 1934年アメリカ人のキャメロン・タウンゼントらによりオクラホマ州で設立された。タウンゼントが指導者になった。聖書翻訳
塗りのトタン製看板を、日本各地の民家の壁や塀、小屋や車庫などにシリコーンと釘打機で貼り付けている。文言は以下の他に「神と和解せよ」「私生活も神は見ている」「神への態度を悔い改めよ」「キリストの血は罪を清める」「神は御子キリストを世につかわされた」などがある。 発案者のリチャード・ノーマンによると45
ポータル キリスト教 英国外国聖書協会(えいこく がいこく せいしょきょうかい、British & Foreign Bible Society)は、1804年に設立された非営利のキリスト教慈善団体である。世界中に聖書を普及させることを目標として、聖書の翻訳・改訂・印刷・出版・配布を行っている。明治
(1)キリスト教の正典。 新約聖書と旧約聖書の総称。 バイブル。