语言
没有数据
通知
无通知
朝鮮語の文法(ちょうせんごのぶんぽう)では朝鮮語の文法を概説する。朝鮮語の語順は述語が最後に置かれるSOV言語であり、修飾語が被修飾語の前に置かれる主要部後置言語である。文法的意味は助詞や語尾が付属されることによって表され、膠着語的性質を持っている。また日本語と同じように聞き手や話題中の人物との
名詞、助詞、動詞には敬語を表す特別な語彙(補充形)があり、敬語を表す名詞接尾辞、敬語を表す動詞(主体敬語を表す語尾先語末語尾と対者敬語を表す終結語尾)がある。 対者敬語を表す終結語尾は敬意の程度が6段階に分かれるが、そのうちよく使われるのは4段階のみである。 標準日本語の敬語
朝鮮語 > 朝鮮語の正書法 > 朝鮮語綴字法 朝鮮語綴字法(ちょうせんごていじほう、조선어 철자법)は、1954年に朝鮮民主主義人民共和国(以下「北」)で定めた朝鮮語の正書法である。この正書法は1966年に朝鮮語規範集(조선말규범집)が制定されるまで北で用いられた。ここでは北の現行正書法である19
朝鮮語族(ちょうせんごぞく、朝: 조선어족、朝鮮語族) および 韓国語族(かんこくごぞく、朝: 한국어족、韓國語族)、英: Koreanicは、主に朝鮮半島で話される、朝鮮語とそれと同系の諸言語等からなる語族。前者は朝鮮民主主義人民共和国での呼称であり、後者は大韓民国での呼称である。
《改訂増補濟州語辭典》, p.895. ^ 《改訂増補濟州語辭典》, p.270. ^ a b Vovin (2010), p. 181. ^ 《改訂増補濟州語辭典》, p.519. ^ 《改訂増補濟州語辭典》, p.176. ^ 《改訂増補濟州語辭典》, p.217. ^ 《改訂増補濟州語辭典》
1598年)に参戦してこれを持ち帰ったのではないかと推測されているが、この頃にはすでに戚継光の紀効新書から「棍」「籐牌(片手盾)」「狼筅」「長槍」「鐺鈀」「長刀」の六技を抜き出し訳した『武芸諸譜』が訓錬都監の教本として用いられている上に、降倭から日本剣術の習得も行われているため、陰流目録を元にした紀効新書の長刀術の可能性が高い。
「さしがね」:「指矩」、「指金」、「差金」、「矩金」; 「ほうれい線」:「法令線」、「豊麗線」、「豊齢線」、「頬齢線」; 「ほうれん草」:「菠薐草」、「法蓮草」、「鳳蓮草」; 「ほととぎす」:「不如帰」、「時鳥」、「杜鵑」など)、 これらの要素が組み合わさって多くの異表記を生む(例:
道方言」、「済州島方言」、「中部方言」の6つを区分する(李崇寧 1967)。区画は小倉進平の区分法と同様であるが、それぞれの区画の範囲は小倉のものと必ずしも一致しない(【図2】参照)。 『方言學 事典』の区分は小倉進平、李崇寧の区分を踏襲している。西北方言については旧厚昌郡を含めつつも、旧厚昌郡と旧