语言
没有数据
通知
无通知
(1)茶の, 一服の量が多いこと。 [日葡]
⇒ おおぶく(大服)
任官等の官職にはないが、位階を有する者を指す。当初は官職にない華族が主な着用者であったが、爵位制度発足により、華族の戸主は有爵者大礼服を使用するようになった。ただ「従四位以上ハ爵ニ準シ礼遇ヲ享ク」(叙位条例第5条)とされ、従一位は公爵、正二位は侯爵、従二位は伯爵、三位は子爵、四位は男爵に準じた礼遇を
⇒ おおぶくちゃ(大服茶)
元日に若水でたてた煎茶。 小梅・昆布・黒豆・山椒(サンシヨウ)などを入れて飲む。 一年中の悪気を払うという。 福茶。 ﹝季﹞新年。
日用助食』は「大和國揚茶粥 大和國は農家にても、一日に四五度宛の茶粥を食する也、聖武天皇の御宇、南都大佛御建立の時、民家各かゆを食し米を喰のばして、御造營の御手傳ひをしたりしより、專らかゆを用る事と云傳ふ、奈良茶といへるは是より出たる事とぞ」と、茶粥の始まりが奈良時代であると記している。
服を着た男」も見に来ていたことを新聞記事で知る。 興味にかられたアンは、暗号の手紙に記されていた「Kilmorden Castle」がケープタウンに向かう客船「キルモーデン・キャッスル」であることを知ると、事件の謎を解くために父親が遺してくれた全財産を投げ打って切符を買い、単身南アフリカ行きの船
(1)喪に服すること。 また, その期間。 喪。