语言
没有数据
通知
无通知
(パーリ) > 一切漏経 『一切漏経』(いっさいろきょう、巴: Sabbāsava-sutta, サッバーサヴァ・スッタ)とは、パーリ仏典経蔵中部に収録されている第2経。『一切煩悩経』(いっさいぼんのうきょう)とも。 類似の漢訳経典として、『中阿含経』(大正蔵26)の第10経「漏尽経」、及び『一切流摂守因経』(大正蔵31)等がある。
で植物がほとんど生えていない一切経山とは対照的で、さまざまな種類の高山植物が咲き誇っており、鎌沼とセットでの風景はまさに天然の日本庭園である。また、姥ヶ原から西へ徒歩で約1時間行くと谷地平湿原がある。初夏にはワタスゲが咲き誇り、湿原の真ん中を清流がながれる風景は山上の楽園と呼ばれている。
国訳大蔵経(國譯大藏經、こくやくだいぞうきょう)とは、大乗仏教の漢訳大蔵経を日本語訳した大蔵経(一切経)の1つ。漢訳仏典の中から、日本の各宗派と関連が深い主要な仏典を選んで編纂・日本語訳している。國民文庫刊行会によって経部は1917年~1918年に和綴本12帙48冊で刊行され版を重ねた後、菊版の洋
外国語を日本語に翻訳すること。 日本語訳。 和訳。
菩提流支(梵: Bodhiruci, ボーディルチ) 真諦(梵: Paramārtha, パラマールタ、499-569年) 闍那崛多(梵: Jñānagupta, ジュニャーナグプタ) 達磨笈多(梵: Dharmagupta, ダルマグプタ) 彦琮 玄奘三蔵(602-664年) 義浄(635-713年) 善無畏(梵:
14989/dunhuangnianbao_6_1、hdl:2433/246014、ISSN 1882-1626、NAID 120006810924。 徐時儀『一切経音義三種校本合刊 附索引本』上海古籍出版社、2012年(原著2008年)。 玄応・慧琳・希麟の『一切経音義』をまとめたもの。高麗蔵本にもとづき、校訂と索引を附す。
新国訳大蔵経(しんこくやくだいぞうきょう)とは、大蔵出版が出版している大乗仏教の漢訳大蔵経を日本語訳した大蔵経(一切経)の1つ。 大正新脩大蔵経を底本とし、その中から主要な仏典を選んで編纂・日本語訳している。 インド撰述部が1993年から刊行され、現在50巻となっている。2011年からは中国撰述部の
〔古くは「いっせつ」とも〕