语言
没有数据
通知
无通知
などで導かれる節や、to不定詞節の形になっている補部は、補文(complementizer clause または complementizer phrase 、略して CP)とも呼ばれる。その場合、 that や whether は補文の主要部であり、補文標識または補文
ある事に用いる品物。 必要な品物。
⇒ しなべ(品部)(1)
(1)大化の改新以前, 大和朝廷に直属した技術者集団。 朝廷に勤めて労役に従事する者と, 特定の産物を貢納する者とがあった。 ともべ。
部品(ぶひん)とは、機構、器具、構造物、製品などの一部分を成している品を指す。部分品の略称であり、パーツや部材とも呼ばれる。類義語はコンポーネント(component)、エレメント、ユニットなど。 機械の部品 →「機械要素」を参照 ねじ - ばね - ぜんまい - 歯車 - カム - チェーン - ナット
、「鏞」(ヨウ、おおがね)の本字であり、柄のついた鐘を意味する「甬」(ヨウ)字の同字あるいは類字であるという。 「甬」がヨウといった音を表す声符、「甫」(ホ)もホといった音を表す声符となっているように、用部に収められた「用」を構成要素とする漢字はさらに偏旁となって他の漢字の構成要素となっている。 日本:もちいる、よう
金属製 固定キャスター - 前後方向に進行方向が固定されているもの。固定式。 旋回キャスター - 旋回軸と車輪の位置を離すこと(偏芯)で自由自在に移動できるもの。自在式。 パレットなどの器具には四角すべてを旋回キャスターにしたものと、一方の2輪ずつ固定キャスターと旋回キャスターに
警部補(けいぶほ、英称:Inspector)は、警察法第62条に規定される日本の警察官の階級の一。警部の下、巡査部長の上に位置する。 多くの警察本部では主任〜係長、警察署では係長級、交番では俗に「ハコ長」と呼ばれる交番の責任者(交番所長)となる。英語のInspector及びLieutenantの訳