语言
没有数据
通知
无通知
き取られた自身の幸福をしみじみと感じ、光源氏に心を開いてゆく。 七月初旬の夕月夜、玉鬘のもとを訪れた光源氏は、琴を枕にして彼女と寄り添う。そして己の恋情を庭前に焚かせた篝火の煙にたとえ、歌を詠む。玉鬘は返歌するものの、困惑するばかりであった。 ちょうどそのとき東の対では柏木たちが夕霧と合奏していた。
ポータル 文学 『虚栄の市』(きょえいのいち、原題:Vanity Fair)は、サッカレーの長編小説である。1847年1月から翌年7月まで雑誌に分冊の形で発表された。副題「主人公のいない小説」(A Novel without a Hero)。 19世紀初頭のロンドンを舞台に、上流を目指す富裕層社会に
(1)照明のために燃す火。 かがり火。
かがり火の事である。そこから政府などが罪としたものを燃やす物を指すようになった。 このかがり火はサヴォナローラが考案したものではなく、この世紀の前半にシエーナのベルナルディーノ(英語版)の屋外説教でよく行われたものである。 このかがり火
「花篝り」(はなかがり)は、滴草由実の6枚目のシングル。 自身初のドラマタイアップに起用された。タイトルの「花篝り」とは、夜桜を照らすために焚く篝火のことを意味する。有線放送ではドラマ放送直後より問い合わせが相次ぎ、有線問合せチャート2位となった。 花篝り 作詞:滴草由実 作曲:大野愛果 編曲:徳永暁人
『虚栄の市』(きょえいのいち、Becky Sharp)は1935年のアメリカ合衆国のドラマ映画。監督はルーベン・マムーリアン、出演はミリアム・ホプキンスとフランシス・ディー(英語版)など。イギリスの作家ウィリアム・メイクピース・サッカレーの長編小説『虚栄の市(原題:Vanity Fair)』(1847年
内部が空(カラ)になっている所。 空洞。
名詞の上に付いて, 「むなしい」「何もない」などの意を表す。