语言
没有数据
通知
无通知
兄や年長者によく従うこと。 また, 兄弟の仲が良いこと。
〔論語(学而)〕
都督中外諸軍事、荊揚二州牧、丞相、陽都侯。」となっている。 ^ 裴松之が注に引く『襄陽記』による ^ 姚信・楼玄・賀邵・張悌・郭逴・薛瑩・滕脩・陸喜・陸抗 ^ 『三十國春秋』咸寧五年,十一月,晋大举伐吴。吳王皓聞師之將興也,乃使劉恪守牛渚,使張悌造攻車於戲場。 ^ 『晋書』劉頌伝 ^ 『晋書』武帝記
病死する際に以下の言葉を残して悲嘆にくれながら死んだ。黄文雄の校訂訳を付す。 四海諸國, 未有不稱帝者, 獨我邦終古不能, 生於若此陋邦, 其死何足惜. 四夷八蛮が皆中原に入ったのにただただ朝鮮だけできずにいる。こんな情けない国に長生きしていてもどうにもならない。 — 林悌、星湖僿說 『白湖集』 ^ 世界大百科事典『林悌』
顧悌は孝行者であった。以下にそれを示す話がある。 顧悌は、父から手紙が送られてくるごとに、常に掃除して衣服を整え、改めて机と筵を設けた。机の上に手紙を広げ、拝跪してこれを読み一句ごとに応諾し、読み終えるとまた再拝した。その後、手紙を見て父が病気になったことを知って涙を流した。また父が死んだ後、五日間も水を飲
薛 悌(せつ てい、生没年不詳)は、中国後漢末期から三国時代にかけての人物。字は孝威。兗州東郡の人。陳寿『三国志』に個人の伝は立てられていないが、「程昱伝」・「梁習伝」・「陳矯伝」・「高堂隆伝」などに事績が散見される。 薛悌の家は身分が低かったが、曹操が兗州牧に就任すると従事に抜擢された。
できる。蜀が滅んだ後、卿が憂慮した通りになったとしても、(鍾会は)人々をまとめることはできない。敗軍の将が勇を語れない、亡国の大夫が国を語れないのは心胆が破れているからだ。もし蜀を破れば遺民は恐れおののいて、中国の将兵は家に帰りたがって、どちらも賛同しないだろう。もし悪事を企めば一族皆殺しになるだけ
(多く「順々に」の形で副詞的に用いる)順番に従うさま。 順序どおり。 次々。