つつ
虽然...但是/只是...只是
结构
Vます つつ(も) ✙ V
Vます つつ ✙ V
V
意义
『つつ』
1. 描述两种相反的明的动作。 因此,主体会做出与他自己的想法或言语相反的行为。 “虽然...但是.../然而...但是...”
2. 描述同一主体同时执行的两个动作。 与『ながら』含义相同,但更正式,多用于书面语。 “又...又”
1. 描述两种相反的明的动作。 因此,主体会做出与他自己的想法或言语相反的行为。 “虽然...但是.../然而...但是...”
2. 描述同一主体同时执行的两个动作。 与『ながら』含义相同,但更正式,多用于书面语。 “又...又”
彼
kare
は
ha
忙
isoga
しいと
shiito
言
i
いつつ、
itsutsu,
長電話
nagadenwa
をしている。
woshiteiru.
他说他很忙,但他正在打一个很长的电话。
今日
kyou
こそ
koso
頑張
ganba
ろうと
routo
思
omo
いつつ、また
itsutsu,mata
運動
undou
しなかった。
shinakatta.
本以为今天会尽力了,结果却没有再去锻炼。
いけないと
ikenaito
知
shi
りつつも、
ritsutsumo,
ゴミ
gomi
を
wo
分別
bunbetsu
せずに
sezuni
捨
su
ててしまう。
teteshimau.
尽管我们知道不应该这样做,但我们仍然扔掉垃圾而不进行分类。
喜
yoroko
ぶ
bu
母
haha
の
no
顔
kao
を
wo
思
omo
いつつ、
itsutsu,
手紙
tegami
を
wo
書
ka
いています。
iteimasu.
我一边写这封信,一边想着妈妈那张幸福的脸。
先生
sensei
と
to
相談
soudan
しつつ、
shitsutsu,
進路
shinro
を
wo
決
ki
めたいと
metaito
思
omo
う。
u.
我想在咨询老师的同时决定我的职业道路。