ものだ
然後(必不可少的,顯而易見的)/應該(建議輕便)
結構
Vる/Vない ✙ ものだ/もんだ
Aい/Aくない ✙ ものだ/もんだ
Aな/Aなじゃない ✙ ものだ/もんだ
Aい/Aくない ✙ ものだ/もんだ
Aな/A
意義
『ものだ』描述:
1. 說話人相信的事物是自然的、自然的或事物或事件固有的本質。
2. 說話人相信的事物是根據常識、一般正確的行為。 .. 應該這樣做,從而間接地建議並溫和地警告聽眾。注意:句子中的主語不能特指聽話人,只能泛指所有人。不可與上級一起使用。
1. 說話人相信的事物是自然的、自然的或事物或事件固有的本質。
2. 說話人相信的事物是根據常識、一般正確的行為。 .. 應該這樣做,從而間接地建議並溫和地警告聽眾。注意:句子中的主語不能特指聽話人,只能泛指所有人。不可與上級一起使用。
薬
kusuri
は
ha
苦
niga
いものだ。
imonoda.
藥是苦的。
砂糖
satou
は
ha
甘
ama
いものだ。
imonoda.
糖是甜的。
本当
hontou
の
no
友人
yuujin
というのは
toiunoha
困
koma
ったときに
ttatokini
助
tasu
けてくれるものだ。
ketekurerumonoda.
真正的朋友是在你有困難的時候願意幫助你的人。
子供
kodomo
というのは
toiunoha
普通
futsuu
は
ha
ピーマン
piiman
が
ga
嫌
kira
いなもんですけど、うちの
inamondesukedo,uchino
子
ko
は
ha
大好
daisu
きなんです。
kinandesu.
孩子通常不喜歡青椒,但我的孩子很喜歡。
人
hito
の
no
性格
seikaku
はなかなか
hanakanaka
変
ka
わらないものだ。
waranaimonoda.
一個人的性格是不會輕易改變的。
年末
nenmatsu
は
ha
誰
dare
でも
demo
忙
isoga
しいものだ。
shiimonoda.
年底對每個人來說都是忙碌的。
子育
kosoda
ては
teha
大変
taihen
なものだ。
namonoda.
撫養孩子是一項艱苦的工作。
冷蔵庫
reizouko
は
ha
開
a
けたら、すぐに
ketara,suguni
閉
shi
めるものだ。
merumonoda.
一旦你打開冰箱,你就立即將其關閉。
学生
gakusei
はよく
hayoku
勉強
benkyou
するものだ。
surumonoda.
學生學習很好。
相手
aite
の
no
家
ie
に
ni
謝罪
shazai
に
ni
行
i
くときは、
kutokiha,
手土産
temiyage
の
no
一
hito
つでも
tsudemo
持
mo
っていくものだ。
tteikumonoda.
當你去對方家道歉時,你應該至少帶一件紀念品。
普通
futsuu
、
,
待
ma
ち
chi
合
a
わせに
waseni
遅
oku
れそうなときは
resounatokiha
事前
jizen
に
ni
相手
aite
に
ni
連絡
renraku
するものだよ。
surumonodayo.
通常,如果我開會遲到,我會提前打電話給對方。