を通じて/を通して
通過/透明
結構
Nを ✙ 通 じて
Nを ✙通 して
Nを ✙
意義
『を通 じて/を< rb >通して』
1.表達意思:通過方式/中介N(人或物)去做某事。這通常是傳達信息、捕捉故事、建立關係……不要用這個結構來談論某種交通工具的“通過”。 "通過..."
* 比較『を通 じて』與『を< ruby>通 して』:
-『を通 じて』傾向於描述動作的移動是自發的、隨機的。比較正式的『を通 して』,常用用於書面。
-『を通 じて』傾向於描述主動的行動行動。
2.表達想法:“在一段時間內N”。 N是表示時間的名詞。 "透明..."
"
1.表達意思:通過方式/中介N(人或物)去做某事。這通常是傳達信息、捕捉故事、建立關係……不要用這個結構來談論某種交通工具的“通過”。 "通過..."
* 比較『を
-『を
-『を
2.表達想法:“在一段時間內N”。 N是表示時間的名詞。 "透明..."
"
友人
yuujin
を
wo
通
tsuu
じて、
jite,
彼
kare
と
to
知
shi
り
ri
合
a
った。
tta.
我透過朋友認識了他。
テレビ
terebi
の
no
ニュース
nyuusu
を
wo
通
tsuu
じて、その
jite,sono
事件
jiken
を
wo
知
shi
った。
tta.
我是透過電視新聞了解到這件事的。
社長
chachou
は
ha
忙
isoga
しいから
shiikara
秘書
hisho
を
wo
通
tsuu
じて
jite
頼
tano
んだ
nda
方
hou
がいい。
gaii.
總統很忙,還是透過他的秘書詢問比較好。
世界一周
sekaiisshuu
の
no
旅
tabi
を
wo
通
too
して、
shite,
色々
iroiro
な
na
国
kuni
の
no
文化
bunka
や
ya
習慣
shuukan
を
wo
学
mana
びました。
bimashita.
透過環遊世界,我了解了許多不同國家的文化和習俗。
最近
saikin
の
no
若
waru
い
i
人
hito
の
no
中
naka
には
niha
インターネット
intaanetto
を
wo
通
too
して、
shite,
彼氏
kareshi
、
,
彼女
kanojo
を
wo
見
mi
つける
tsukeru
人
hito
もいます。
moimasu.
現在有些年輕人透過網路尋找男友和女朋友。
この
kono
国
kuni
は
ha
一年
ichinen
を
wo
通
tsuu
じて
jite
暖
atata
かい。
kai.
這個國家一年四季都很溫暖。
二日間
futsukakan
を
wo
通
tsuu
じてこの
jitekono
会議
kaigi
で
de
色々
iroiro
な
na
意見
iken
が
ga
交換
koukan
された。
sareta.
在為期兩天的會議中,各方交換了各種意見。
この
kono
一週間
ichishuukan
を
wo
通
too
して
shite
外
soto
に
ni
出
de
たのは
tanoha
一度
ichido
だけだった。
dakedatta.
我整個星期只出去一次。
この
kono
辺
ata
りは
riha
四季
shiki
を
wo
通
too
して
shite
観光客
kankoukyaku
の
no
絶
ta
えることはない。
erukotohanai.
該地區一年四季都不乏遊客。