の
工作
結構
V/Aい/Aな/N (普通形) ✙ の
(僅 Aなだ ➔ Aなだ
Nだ ➔ Nだな)
(僅 A
Nだ ➔ N
意義
『の』用於將從句變成名詞短語。
名詞化從句的另一種方法是『こと』。 『こと』指的是圍繞前一句所代表的事件/動作的全部內容。
例如:田中さんが旅行に行ったことを知っていますか。提問者不僅詢問了田中“旅行”的舉動,還詢問了去哪裡、和誰一起去、做什麼等周邊信息做...
相反,『の』指的是單一的、特定的事件/動作。
例如:田中さんが旅行に行ったのを知っていますか。提問者只詢問田中的“旅行”動作。
除了只能使用『の的情況。 』或者直接用『こと』,這兩種方法基本上是可以互換的。但有必要理解上面提到的它們含義的細微差別。
- 某些情況下只能使用『の』:
+ 名詞化從句位於感性動詞之前,如見る、見える、聞く、聞こえる、感じる、覚える...
+ 名詞性從句位於動詞前,如止める、手伝う、待つ...
+ 結構強調了主題『のは~です』。
- 在某些情況下,您只能使用『こと』:
+ 名詞化從句位於です、だ、である...(即ことです、ことだ、ことである...)
+ 名詞性從句位於動詞前,如書く、伝える、話す...
+ 名詞性從句位於動詞之前,如祈る、約束する、決める...
+ 固定結構使用『こと』。
另外,在上手、下手、好き、嫌い、得意、苦手……等謂語為形容詞的結構中,名詞化為主語的從句很容易與『の』搭配。
名詞化從句的另一種方法是『こと』。 『こと』指的是圍繞前一句所代表的事件/動作的全部內容。
例如:田中さんが旅行に行ったことを知っていますか。提問者不僅詢問了田中“旅行”的舉動,還詢問了去哪裡、和誰一起去、做什麼等周邊信息做...
相反,『の』指的是單一的、特定的事件/動作。
例如:田中さんが旅行に行ったのを知っていますか。提問者只詢問田中的“旅行”動作。
除了只能使用『の的情況。 』或者直接用『こと』,這兩種方法基本上是可以互換的。但有必要理解上面提到的它們含義的細微差別。
- 某些情況下只能使用『の』:
+ 名詞化從句位於感性動詞之前,如見る、見える、聞く、聞こえる、感じる、覚える...
+ 名詞性從句位於動詞前,如止める、手伝う、待つ...
+ 結構強調了主題『のは~です』。
- 在某些情況下,您只能使用『こと』:
+ 名詞化從句位於です、だ、である...(即ことです、ことだ、ことである...)
+ 名詞性從句位於動詞前,如書く、伝える、話す...
+ 名詞性從句位於動詞之前,如祈る、約束する、決める...
+ 固定結構使用『こと』。
另外,在上手、下手、好き、嫌い、得意、苦手……等謂語為形容詞的結構中,名詞化為主語的從句很容易與『の』搭配。
田中
tanaka
さんに
sanni
電話
denwa
するのをすっかり
surunowosukkari
忘
wasu
れていました。
reteimashita.
我完全忘了打電話給田中先生。
日曜日
nichiyoubi
に
ni
混
ko
んだところへ
ndatokorohe
行
i
くのは、あまり
kunoha,amari
好
su
きではありません。
kidehaarimasen.
我不太喜歡週日去人多的地方。
スポーツ
supootsu
を
wo
見
mi
るのが
runoga
嫌
kira
いです。
idesu.
我討厭看體育比賽。
私
watashi
は
ha
寝
ne
るのが
runoga
好
su
きです。
kidesu.
我喜歡睡覺。
もっと
motto
安
yasu
いのはこれだよ。
inohakoredayo.
這個比較便宜。
車
kuruma
が
ga
近
chika
づいてくるのが
zuitekurunoga
聞
ki
こえる。
koeru.
我聽到一輛車駛近。
彼
kare
から
kara
メール
meeru
が
ga
来
ku
るのを
runowo
待
ma
っている。
tteiru.
我正在等他的電子郵件。
一番大事
ichibandaiji
なのは
nanoha
明日
ashita
の
no
試合
shiai
だ。
da.
最重要的是明天的比賽。
ナナ
nana
ちゃんが
changa
医者
isha
なのを
nanowo
知
shi
っていますか。
tteimasuka.
你知道娜娜醬是醫生嗎?
このはさみは、
konohasamiha,
紙
kami
を
wo
切
ki
るのに
runoni
使
tsuka
います。
imasu.
這些剪刀是用來剪紙的。