語言
沒有數據
通知
無通知
40 單字
制御不能になる懸念が強まっています
Seigyo funō ni naru kenen ga tsuyomatte imasu
人們越來越擔心事情會失控。
ものうそうでした
物憂い·懶い 倦怠,懶洋洋。 ものういさ,ものういげ
靴にびちゃびちゃと
Kutsu ni bichabicha to
我的鞋子濕了
猫の手も借りたい
ねこのてもかりたい
忙得不可開交,忙得連貓都來幫忙
よくできとる
Yoku deki toru
做工精良
付いてさせられる
Tsui te sase rareru
被迫遵循
おさのこ
筬鋸 多鋸條框鋸。
手ごろ
てごろ
(大小)可手兒,正合手。 適合於。
寄付を呼びかけ
Kifu o yobikake
呼籲捐款
命に別条はない
いのちにべつじょうはない
(一個人的)生命沒有危險,沒有生命危險
まい
[接動詞、動詞型活用的助動詞的終止形,但除五段活用動詞和「ます」之外還可接未然形,另外「來る」和「する」後接「まい」時還可變爲「きまい」、「すまい」。 「まい」一般只用終止形,個別情況下用連體形] [表示否定的意志、決心]不,不打算。 [表示否定的推測、想像]可能不…,大概不…,恐怕不…,也許不…。 [用「…ではあるまいし」或「…じゃあるまいし」表示否定的理由]又不是…。 [用「…う(よう)と…まいと」或「…う(よう)が…まいが」正反地舉出某一動作行爲]…也好,不…也好;…也罷,不…也罷;…不…。 眩う 頭昏目眩。
まいまして
眩う 頭昏目眩。
まいまし
櫪木縣
栃木縣
誰もが楽しめる海へ
Dare mo ga tanoshimeru umi e
到每個人都可以享受的大海
楽しめる
たのしめる
能夠享受
手つくり漬物
Tedzukuri tsukemono
手工泡菜
風化させてはならない
Kaze-ka sa sete wa naranai
別讓它褪色
下ろす
おろす
取下(例如旗子),發射(例如船),放下,放下(例如梯子),讓(人)離開,卸貨,卸貨 讓(從車上的乘客)下車,讓(人)下車 從賬戶中取款 第一次穿(衣服) 魚片(例如魚)
目茶苦茶
めちゃくちゃ メチャクチャ
荒謬的,不合理的,荒謬的,荒謬的,不連貫的 極端的, 無意義的, 魯莽的, 肆無忌憚的 混亂, 破壞
都合
つごう
理由,情況。 方便,合適。 安排(時間),籌劃(錢款)。 總共,共計。
出直し
でなおし
(回去後)再來。 重新做起。
出直し選舉
Denaoshi-sen jǔ
重新啟動船舶
ほら話
ほらばなし
高大上的故事,公牛的故事
上げるげた
Ageru geta
將其舉起
生出演
なましゅつえん
現場露面(例如在電視上)
古臭いのだ
破舊,古老。 過時,落後。 ~さ
にして
只是,只是因為 雖然,甚至 在(地點,時間),在(時間跨度)
サラフォー
Arafō
40左右
【可愛い】っていってくれた人へ 私のおマメちゃんみる?
[Kawaii] tte i tte kureta hito e watashi no o mame-chan miru?
那個說我可愛的人,你想見見我媽媽嗎?