語言
沒有數據
通知
無通知
34 單字
書きたいことがありすぎて、手紙には書ききれません。だから、また会ってたくさん話がしたいです。その日を楽しみにしています。 高橋 大輔
Kakitai koto ga ari sugite, tegami ni wa kaki kiremasen. Dakara, mata atte takusan-banashi ga shitaidesu. Sonohi o tanoshiminishiteimasu. Takahashi Daisuke
想寫的東西太多了,一封信寫不完。所以,我想再見到你,多聊聊。我期待著那一天的到來。
あれから、いろいろ調べたり、友達に話を聞いたりして、僕は車椅子のバスケットボールをやってみようと思っています。友達の話によると、いろいろな雑誌やまんがでも車椅子のバスケットボールは注目されているそうです。バスケットならルールもわかるし、野球と同じチームスポーツだし、楽しそうだからです。そして、僕もいつか鈴木選手のようなスター選手になりたいと思います。そのために、これからもりハビリをやりぬいて、自分に負けないように努力します!
Are kara, iroiro shirabe tari, tomodachi ni hanashi o kii tari shite, boku wa kurumaisu no basukettobōru o yatte miyou to omotte imasu. Tomodachi no hanashi ni yoru to, iroirona zasshi ya manga demo kurumaisu no basukettobōru wa chūmoku sa rete iru sōdesu. Basukettonara rūru mo wakarushi, yakyū to onaji chīmusupōtsudashi, tanoshi-sōdakaradesu. Soshite, boku mo itsuka Suzuki senshu no yōna sutā senshu ni naritai to omoimasu. Sonotame ni, korekara mori habiri o yari nuite, jibun ni makenai yō ni doryoku shimasu!
從那時起,我做了一些研究,也和朋友們聊過,最後決定嘗試輪椅籃球。我的朋友告訴我,輪椅籃球在雜誌和漫畫上很受關注。這是因為籃球規則簡單易懂,像棒球一樣是團隊運動,而且看起來很有趣。我也想有一天成為像鈴木一樣的明星運動員。為了實現這個目標,我會繼續努力,堅持康復,不輸給自己!
けがをする前はサボり気味だった勉強も、鈴木選手と会って以来、毎日、お母さんがびっくりするくらいがんばっています。
Kega o suru mae wa sabori-gimidatta benkyō mo, Suzuki senshu to atte irai, Mainichi, okāsan ga bikkuri suru kurai ganbatte imasu.
在受傷之前,他經常在學習上懈怠,但自從他遇到鈴木後,他每天都很努力,這讓他的母親很驚訝。
実は、鈴木選手と同じように僕もがんばっていたんですよ。信じがたいでしょうが、今僕は、上半身が自由に動かせるようになったので、一人で車椅子に乗れるようになりました。車椅子を動かすことさえできれば、自由にトイレにも行けるし、晴れた日は外に出ることもできます。この前鈴木選手に おも 聞いた話を思い出しながら、最初のリハビリをやりぬくことができたんです。来週からは、車椅子から降りて、次のリハビリをすることになっています。
Jitsuwa, Suzuki senshu to onajiyōni boku mo ganbatte ita ndesu yo. Shinji gataideshouga, imaboku wa, jōhanshin ga jiyū ni ugokaseru yō ni nattanode, hitori de kurumaisu ni noreru yō ni narimashita. Kurumaisu o ugokasu koto sae dekireba, jiyū ni toireni mo ikerushi, hareta hi wa soto ni deru koto mo dekimasu. Kono zen Suzuki senshu ni o mo kiita hanashi o omoidashinagara, saisho no rihabiri o yari nuku koto ga dekita ndesu. Raishū kara wa, kurumaisu kara orite,-ji no rihabiri o suru koto ni natte imasu.
事實上,我和鈴木一樣努力。這可能難以置信,但現在我的上半身可以自由活動了,我可以自己坐上輪椅了。只要輪椅還能動,我就能自由地去洗手間,甚至在陽光明媚的日子裡也能出門。我之所以能完成第一輪復健治療,是因為我記住了鈴木前幾天告訴我的話。下週開始,我就可以離開輪椅,開始下一輪復健治療了。
第20課 最初のリハビリをやりぬくことができたんです。 目標: 動作が終わったことを強調して表現できるようにしましょう。 鈴木選手へ 鈴木選手、こんにちは。優勝おめでとうございます! 最後の試合の逆転ホームラン、テレビで見ていてとても感動しました。
Dai 20-ka saisho no rihabiri o yari nuku koto ga dekita ndesu. Mokuhyō: Dōsa ga owatta koto o kyōchō shite hyōgen dekiru yō ni shimashou. Suzuki senshu e Suzuki senshu, kon\'nichiwa. Yūshō omedetōgozaimasu! Saigo no shiai no gyakuten hōmuran, terebi de mite ite totemo kandō shimashita.
第20課:我完成了復原的第一階段。目標:強調動作完整。致鈴木:你好,鈴木。恭喜你贏得冠軍!在電視上看到你在上場比賽中逆轉的本壘打時,我真的很感動。
新出語彙 強調する 逆転する 上半身 注目する チーム スター 完了 する ~人前 ~終える 耐える 作業する 段階 ようやく ついに 教習所 ぶ厚い 犬小屋 塗る 頂上 朝日 平気
Niide goi kyōchō suru gyakuten suru jōhanshin chūmoku suru chīmu sutā kanryō suru ~ hitomae ~ oeru taeru sagyō suru dankai yōyaku tsuini kyōshūjo buatsui inugoya nuru chōjō Asahi heiki
新詞彙:強調、逆轉、上半身、專注、團隊、明星、完成、在眾人面前、完成、忍受、工作、階段、最後、終於、駕駛、厚、狗窩、油漆、頂部、日出、平靜
のぼせる
逆上せる; 上火; 頭暈; 沖昏頭腦; 熱中
逆上せる
頭暈目眩; 頭暈目眩; 自負
よけ
除け; 遮; 防; 避ける; 躲避; 避開; 預防; 防範
うまく
旨い·甘い·美味い·巧い·上手い; 香; 好吃; 好; 高明; 順利; 方便; うまいさ; うまいがる
溜まる
たまる
收集; 收集; 保存; 積累; 堆積
どこかで
某處
強調
きょうちょう
強調。
逆転
ぎゃくてん
倒轉,反轉。, 惡化,倒退。, (飛機)翻筋斗。
上半身
じょうはんしん
上半身,胸圍
注目
ちゅうもく
注目,注意。
チーム
ティーム
team, 〈體〉隊。, 組,團體。
スター
star, 星,恆星,星形。, (體育、文藝的)明星,名演員。, 星形鐵。
完了
ワンラ かんりょう
完了,完畢。
人前
ひとまえ にんまえ
人前。, 外表。
~終える
~ Oeru
〜完成
耐える
たえる こらえる こたえる
忍得住。, 經得住。, 值得。
作業
さぎょう
加工,工作,作業,操作。
段階
だんかい
階段,步驟。, 等級,程度。
ついに
終に·遂に·竟に, 終於,最後。, [下接否定形式]始終也(不)…。
教習所
きょうしゅうじょ きょうしゅうしょ
培訓機構
ぶ厚い
厚,厚的。
小屋
こや
小屋,窩棚。, 臨時房屋,臨時戲棚。, 畜舍。
塗る
ぬる
塗,抹。, 推卸責任。
頂上
ちょうじょう
山頂,頂峯。, 極點。, 巨頭,最高首腦。