语言
没有数据
通知
无通知
おうくし、梵名アンクシー(ヴァジュラーンクシー)、金剛鉤女。 ^ 上記の那羅延堅固を指しており重複している。 ^ しょうから、梵名シュリンカラー(ヴァジュラシュリンカラ)、金剛鏁。 ^ かびら、梵名カピラ(Kapila)、劫比羅薬叉。 ^ ばそうばるな(『千手陀羅尼経』では婆馺婆楼羅)、ヴァス神群のヴァルナの意。 ^
(もう恋とは 縁が切れたとわたしは 思っていたのに どこに隠れていた恋めが 取り付いてきたのであろうか) 2番目の歌は、作者の祖父の穂積親王の歌で、 家にある 櫃(ひつ)に鏁(かぎ)刺し 蔵(をさ)めてし 恋の奴(やっこ)が つかみかかりて (家にある 櫃に鍵を掛け 閉じ込めておいた 恋の奴めが つかみかかりおって)