语言
没有数据
通知
无通知
(すなわち、小節主語は語彙範疇投射の外側に位置し、構成素を成さないと仮定する)。 Williams (1975) は、下記のような例における角括弧部を小節として扱っている。 Williams (1980)の分析では、ある2つの構成素が叙述関係を構築するには、C統御の関係が必要であり、この条件が満たされるとき、主語要素と述語要素間に
て詞)で強調される部分も焦点に当たることが多い(英語の副詞even、onlyなども同様)。日本語古語で「ぞ」「なむ」「こそ」などで強調される(係り結びの「係り」)部分も、焦点に相当すると考えられる場合が多い。 また多くの言語で焦点を明示・強調する構文として、焦点を名詞文(コピュラ文)の補語に据える分裂文(Cleft
(1)〔建〕 二つ以上の部材が接合されている点。
言語使用に概ねそれぞれが対応している。 言語学は、言語そのものの解明を目的とする科学である。実用を目的とする語学とは別物である。 誤解している人がよくいるが、言語学は古い時代の言語や語源だけを扱うわけではない。言語学は過去・現在をともに対象としており、さらに言うと、直接に観察できる現代の言語
的役割を果たした。 言語学領域における言語哲学的関心は、スイスの言語学者フェルディナン・ド・ソシュール(Ferdinand de Saussure 1859-1913。主著 "Cours de Linguistique générale" 『一般言語学講義』)において頂点に達する。彼は言語学
終結相)というように複合動詞を用いることでさまざまな相を表す。 なお、共通語では例えば同じ「買っている」でも、「彼は今帽子を買っている」「彼は昨日この店で帽子を買っている」のように進行形・完了形の両方に用いられる。しかし西日本方言では、前者の進行相を「買いよる」、後者の完了相を「買うとる(買うちょ
コーパス言語学(コーパスげんごがく、英: corpus linguistics)とは、言語学の一分野で、計算言語学と関連がある。 実際に使用された言語資料の集成を『コーパス』と呼ぶが、最近では特に電子化された言語資料のことを指す。そのコーパスを利用して、より実際的な言語の仕組みを探る学問がコーパス言語学である。
例文の一つの形態素が、他の形態素の連結によらない交替によって意味機能を表している場合、その逐次訳を逆斜線で区切ってもよい。 動作主的項と被動者的項の人称などを同時に表す屈折接辞がある場合、その逐次訳に大なり不等号を用いてもよい。大なり不等号の前が動作主的項を、後ろが被動者的項を表す。 人称と数を表す形態素がこの順で現れる場合、終止符で区切らない。