语言
没有数据
通知
无通知
をもたらした。 阮甫は洋学を学ぶに当たり、西洋文明の背後にあるキリスト教にも関心を持ち、キリシタン禁制の時代に漢訳聖書を学んでおり、旧約聖書を訳した『讀旧約全書』を著している。墓所は多磨霊園。 明治43年(1910年)、従四位を追贈された。
では、『説文解字』(紀元100年)を引用し、「米などの穀物を簸て殻、塵などを分け除く器」(「米などの穀物をふるって殻・塵などを分けて除去するための器」の意)と説明している。そのような本来の目的のために「箕」を使用することを示す動詞は、「簸る」(ひる)である。 「箕」の製造および補修には、熟練した特殊
嫁いでいる。 半太郎は土星型原子モデルを提唱したことで有名である。半太郎の長男・治男は元理化学研究所理事長、次男・正男は日本光学工業社長、四男・順吉は元東京水産大学教授、嵯峨根家の養子となった五男・遼吉は実験物理学者である。嵯峨根は岡谷鋼機のオーナー一族の10代目・岡谷惣
以前に作った作品。
阮朝を建てた。阮朝は20世紀前半の保大帝まで地位を保った。 グエン・ズー(阮攸) - 阮朝の詩人。 ホー・チ・ミン - ベトナム民主共和国(北ベトナム)初代国家主席。本名はグエン・シン・クン(阮生恭)。 グエン・タイ・ホック(阮太学) - ベトナム国民党初代党首。 グエン・フー・ト(阮友壽)
野ざらしを心に風のしむ身かな 馬にねて残夢月遠し茶のけむり 海くれて鴨の声ほのかに白し 冬の日や馬上に氷る影法師 あらたふと青葉若葉の日のひかり 閑かさや岩にしみ入る蝉の声 荒海や佐渡によことふ天の川 五月雨の空吹きおとせ大井川 菊の香や奈良には古き仏達 旅に病て夢は枯野をかけ廻る
mitsukurii Abbott (クラゲムシの一種) Mitsukurina owstoni(ミツクリザメ属) Scirpus mitsukurianus (マツカサススキ) 和名に献名された生物 ミツクリエビ ミツクリザメ ミツクリエナガチョウチンアンコウ 父・箕作秋坪 ‐ 儒者・菊池陶愛の子 母・つね ‐ 箕作阮甫の三女。
中外堂、1875年10月一-三 Caspar Thomas Hopkins. Manual of American Ideas. の翻訳。 『仏国民法等親並相続法図解』 テオヒール・グレゴアール編纂、法制局、1876年10月 『仏国 法律提要』 大井憲太郎合訳、1876年10月第一帙 『仏国 法律提要』