语言
没有数据
通知
无通知
日本の末日聖徒イエス・キリスト教会(にほんの まつじつせいと イエスキリストきょうかい)とは、20世紀初頭にアメリカ合衆国ユタ州ソルトレイクシティから日本に伝わり、全国へ広がった日本国内における末日聖徒イエス・キリスト教会(通称:モルモン教)の事である。 文化庁の『宗教年鑑』では末日聖徒イエス
of faith)として次世代に受け継がれていく。 一方、プロテスタントは人間の目に見える1つ1つの教会のバックボーンとなる「目に見えない(非可視、不可見、見えざる)普遍的教会」という考えを持つ。教派など目に見える違いがあろうとも、過去から未来までイエス・キリストを信じる者全てが民族や地域を超えて作
しかし、キリスト教の歴史の早い段階において、「キリスト」が称号としてではなくイエスを指す固有名詞であるかのように扱われ始めたことも確かであり、パウロ書簡においてすでに「キリスト」が固有名詞として扱われているという説もある。 英語では、Jesus Christ(ジーザス・クライスト)と表記される。
・内的訓練として、生活の中心は祈りと礼拝である。 出版事業としてロゴス社が設置されている。伝道用トラクトとして『ぶどう樹』、機関紙として『言(ロゴス)』、『あかしびと』(主に教団の活動紹介や聖書研究など)などの定期出版物と、その他の不定期出版物を出版している。 [脚注の使い方] ^ a b c d e
1958年(昭和33年) 塩屋の聖書学舎が関西聖書神学校と改名する。同年、道城重太郎が第2代目委員長に就任する。 聖潔と聖霊の内住を強調している。 有馬聖会をはじめとする聖会との関わりが深い。 本田弘慈を日本福音クルセードの働きに送り出していた。 教団発行の『月刊ベラカ
出版部の羊群社から聖書講解、現代訳聖書を発行している。羊群社は株式会社として発足し、後に宗教法人に統合された。聖書キリスト教会・東京教会内に羊群社の書店がある。 文書伝道が盛んである。ディボーション用の月刊誌「羊群」を刊行している。 現代訳聖書(尾山令仁訳)を刊行している。
velhos)と区別するために、レコンキスタ達成後にカトリックに改宗したユダヤ人やムーア人について用いる。「新キリスト教徒」は、単に「コンベルソ(改宗者)」と呼ばれることもあれば、「マラーノ(豚)」と蔑称されることもあった。 中世を通じて何度か改宗がみられた。手短に言え
church)とは、ギリシャ語の「エクレシア(ἐκκλησία=国のために召集された集会)」の訳語で、「人々の集い」の意味から転じ、キリスト教においては神の呼びかけで人が集まるという意味(教会の字にある宗教の意味の「教え」は入っていない)となる。この語は「公同の教会」、または単位となる信仰共同体を指す意味で