底 的日语查询结果
底
てい
(1)〔中国語の名詞・動詞・形容詞に付く接尾辞から。 現代中国語の「的」に相当し, 体言を修飾する。 現代中国語の「地」に相当して, 副詞を作ることもある。 語録などの禅語として移入された〕
「…の」「…のような」「…の程度の」の意を表す。 また, 被修飾の体言を省略して用いられることもある。
「人間社会に於て目撃し得ざる~の伎倆で/吾輩は猫である(漱石)」「打破漆桶~/正法眼蔵」
(2)〔数〕(ア)「底辺」「底面」の略。 (イ)a を y 乗したら x になるという時の a。 すなわち y=logax における a。
→ 対数
日语词典
底
そこ
(1)容器やくぼんだものの一番下の部分。
「~を二重にする」「鍋の~に穴が開く」「川の~が見える」
(2)積み重なったものの一番下。 また, 下部。
「~になった荷物」「地の~」
(3)物事が進んで, 最後に行きつくところ。 また, 限界。
「~知れぬ怪力」
(4)奥深くて, うかがい知れないところ。
「心の~まで見透かされる」
(5)普段は表れない真の力量。
「薄墨にも~はまさりてこそあるらめ/盛衰記 36」
(6)景気や株価の最低状態。 谷。
⇔ 天井
「相場が~を突く」
~が浅・い
内容に深みがない。 熟練度などが低い。
~が堅(カタ)・い
「底堅い」に同じ。
~が知れない
「底知れない」に同じ。
~が割・れる
話の結末や意図など, 隠しておきたい事がすぐに知れる。 すぐ見やぶられてしまう。
~も有り蓋(フタ)も有り
複雑な事情がある。
~を入・れる
(1)「底を突く{(2)}」に同じ。
(2)十分に酒を飲む。
「底ぬけは先~・れる/滑稽本・根無草後編」
~を打・つ
取引で, 相場が底値になる。 底を突く。
~を叩(タタ)・く
中にあるものを全部出しつくす。 何もかもさらけだす。 底を払う。 底をはたく。
「中間破の~・いてくはしく爰に記す/浮世草子・禁短気」
~を突・く
(1)全部なくなる。 空になる。
「食糧も~・いた」「資金が~・く」
(2)取引で, 相場が下がり切って, もう下がらない状態になる。 底値になる。 底を入れる。
⇔ 天井を打つ
~をはた・く
「底を叩(タタ)く」に同じ。
「財布の~・く」
~を払・う
すべてを出しつくす。 底をたたく。
~を割・る
(1)隠し事をしない。 心の底を明かす。
「~・って話す」
(2)取引で, 底値と考えられていた値よりさらに下がる。
日语词典