语言
没有数据
通知
无通知
(1)多くの書物を集めてまとめたもの。 「群書類従」「故実叢書」の類。
散逸した書物。 名前だけ, あるいは本文の一部分しか伝わっていない本。 散逸書。
うな印象を与える。装幀は統一されているが、表紙の色は世紀ごとに違い、例えば、20世紀の作家なら薄茶色、19世紀の作家ならエメラルドグリーンである。埃よけのプラスチック・ジャケットにくるめられ、白地のボール紙函入りで売られている。 1960年代以降、外国作品にも対象を拡げた。シェークスピアの著作のバ
すべての専門研究者による厳正な原典理解を基にした新訳により、正確でわかりやすい日本語訳の定訳をめざした。 訳註は、本文と同時に対照できるよう、読みやすい脚註方式を採用した。 著作・作品ごとに訳者による平明な解説を付した。 造本はハンディな四六判変型・布貼り上装仕上げとし、一般読者にも親しみやすいものとした。
原形)は『春秋左氏伝』より古く存在していたと考えられる。 現行本の『逸周書』は70篇からなるが、そのうち11篇は題のみで内容がない。それ以外の篇も欠字が多い。晋の孔晁の注がつけられているが、すべての篇に注がついているわけではない。 内容は周の文王から景王(太子晋解)にいたる記事のほか、雑多な内容を
し、当初は戦史叢書公刊の話は無く、各編纂官は「戦史基礎案(第一案)」と称する文書の作成を実施していた。執筆の完了した基礎案は戦史室室長が臨席する合同研究会において、審議を受けた。研究会の開催数は10年間で3000回以上にも及んだと言う。また、基礎案の総頁数は24万頁に及んだと言う。
神父』、『エポニーヌ』(『エロティシズム』は後の1957年に同じく深夜叢書から刊行)のほか、モーリス・ブランショの『ロートレアモンとサド』、『永遠の繰言』、ジャン・カスーの『近代芸術の状況』、ジャン・フーラスティエ(フランス語版)の『機械化と幸福』、ジャン・ポーランの『どのような批判にもささやかな序
文学、宗教、芸術など非常に多彩で、全体像を知ることができるよう、年代順による記述となっている。また、俗説に対する批判のほか、系図・年譜の附載など、能う限り一貫性を保って構成されている。 人物の大半は日本人だが、稀に日本史での活動が見られる来日外国人(ザビエル、シーボルト、ヘボン等)や、国姓爺のように