语言
没有数据
通知
无通知
ないのではないかと吳任臣(『廣注』)は仮説している。 ^ うち旱魃の予兆である「設」も人面鳥である。 脚注 [脚注の使い方] ^ 韓京子陸薇薇[訳]「韓国・日本における人面獣の展開―平昌オリンピックに登場した人面鳥を手がかりに国独自の文化像を考える―」『妖怪:もう一つの日本の文化コード
喘いでいるのを見ると、心配したのですし、陳平は金銭や穀物の数量をあえて知ろうとせず、それぞれの担当者がいると述べたのです。彼らはまことに職務の分担をわきまえておりました。今、明公(との)には政治を行うにあなり、自ずから出納簿をお調べになって、一日中汗
まらずに封国に帰ったので、民心を得ております。斉王(司馬冏)は成都王を差し置いて専横の限りを尽くしており、朝廷から憎まれています。今、長沙王(司馬乂)に斉王を討つよう命じれば、兵が弱小である長沙王は必ずや殺されるでしょう。長沙王殺害の罪を理由に斉王を攻めて成都王を迎え入れ、社稷を安定させれば
後に曹植の下に付けられたが、丁儀のように曹植にへつらう態度を取らなかったため、不仲であった。劉楨は曹植のお気に入りであったが、曹植が邢顒を冷遇するのを見て諌めている。曹操が太子を決める時、邢顒に相談したところ、長子である曹丕を立てるべきと暗に促した。曹操は邢顒の言わんとすることを理解し、間もなく邢顒は曹丕付きとなった。
〔「なに(何)」を重ねたもの〕
〔上代東国方言〕
※一※ (代)