语言
没有数据
通知
无通知
(1)仏教の経典。 経・律・論など。
サンスクリット仏典(英: Sanskrit Buddhist Canon, サンスクリット経典、梵典)とは、仏教におけるサンスクリット語で書かれた仏典のこと。現存する「漢訳経典」や「チベット語経典」の原典となったものだが、後述するように、歴史の過程でその多くが散逸してしまったため、現存する「パーリ語
「(梵) iha」 より古形の 「(巴) idha」 となっている。 現在パーリ語は上座部仏教の経典と儀式に用いられる文語(典礼言語)として形を留めるのみであり、元来どの地方の方言であったかは不明確である。上座部仏教では自らの経典を仏の直接の教えとする観点から北東部のマガダ語と同一と見られてきた
小学館プログレッシブ仏和辞典 小学館 小学館ロベール仏和大辞典 小学館 ディコ仏和辞典 白水社 白水社ラルース仏和辞典 白水社 標音仏和辞典 白水社 新仏和小辞典 白水社 新仏和中辞典 白水社 仏和大辞典 白水社 マルタン仏和大辞典 白水社 模範仏和大辞典 白水社 プチ・ロワイヤル仏和辞典 旺文社 ロワイヤル仏和中辞典 旺文社
ヴァナパッタ・スッタ) 18.『蜜丸経』(Madhupiṇḍika-sutta, マドゥピンディカ・スッタ) 19.『双考経』(Dvedhāvitakka-sutta, ドヴェーダーヴィタッカ・スッタ) 20.『考想息止経』(尋止息経、Vitakkasaṇṭhāna-sutta, ヴィタッカサンターナ・スッタ) 3.
『譬喩経』(ひゆきょう、Apadāna, アパダーナ) 11. 『仏種姓経』(ぶっしゅしょうきょう、Buddha-vaṃsa, ブッダ・ヴァンサ) 12. 『所行蔵経』(しょぎょうぞうきょう、Cariyā-piṭaka, チャリヤー・ピタカ) 13. 『本生経』(ほんしょうきょう、Jātaka, ジャータカ)
大分別(だいふんべつ、巴: Mahā-vibhanga, マハー・ヴィバンガ) --- 比丘戒 比丘尼分別(びくにふんべつ、巴: Bhikkhuni-vibhanga, ビックニ・ヴィバンガ) --- 比丘尼戒 犍度(けんど、巴: Khandhaka, カンダカ) --- 僧団(僧伽)運営規則 大品(だいほん、巴: Mahā-vagga
ょうあごんぎょう)に相当する。 以下の34経で構成される。 1. 戒蘊篇(かいうんへん、Sīlakkhandha-vagga, シーラッカンダ・ヴァッガ) 1. 『梵網経』(ぼんもうきょう、Brahmajāla-sutta, ブラフマジャーラ・スッタ) 2. 『沙門果経』(しゃもんがきょう、Sāmaññaphala-sutta