…ば…だろう
如果。。,那应该是
结构
…ば…だろう
意义
推测如果情况不同的话,您认为可能会发生的事件。 在最后一句话中,人们使用推测或预测,例如(だろう/ はずだ/ かもしれない/ にちがいない/ と思う)。 如果句子的谓语是过去形式,则描述过去的事实与所描述的事件不同。 如果按照字典形式(当前形式)来划分,这描述的当前情况就会有所不同。
もう
mou
少
suko
し
shi
忍耐
nintai
があれば、きみは
gaareba,kimiha
成功
seikou
しただろう。
shitadarou.
再多一点耐心,你就可以成功。
君
kimi
は
ha
今出発
konshuppatsu
をすれば、
wosureba,
当然間
touzenma
に
ni
合
a
うはずだ。
uhazuda.
如果你现在开始,你应该准时。
あの
ano
馬
uma
に
ni
賭
ka
ければ
kereba
勝
ka
つかもしれない。
tsukamoshirenai.
那匹马可能是个不错的选择。
よく
yoku
調
shira
べれば、わかるに
bereba,wakaruni
違
chiga
いない。
inai.
如果你仔细看一下,你一定会明白的。
中村
nakamura
さんが
sanga
止
to
めに
meni
入
hai
らなければ、ひどい
ranakereba,hidoi
喧嘩
kenka
になっていたと
ninatteitato
思
omo
う。
u.
如果不是中村先生出面制止,我想这将会是一场严重的战斗。