ようやく
最后,永远,然后
结构
ようやく + V-た/V-る・Nだ
意义
描述逐渐变化并成为某种状态的自然现象。 也用于说话人的预测和期望得到实现的情况。 或者经过很长一段时间、很多事情发生之后,事情已经发生了变化。
ようやく
youyaku
朝日
asahi
が
ga
明
a
けて
kete
長
naga
い
i
夜
yoru
が
ga
終
o
わった。
watta.
太阳终于升起,漫长的夜晚结束了。
雪
yuki
がようやく
gayouyaku
溶
to
けて、
kete,
春
haru
が
ga
現
arawa
れ
re
始
haji
めた。
meta.
雪终于融化了,春天开始出现。
光熱水
kounetsusui
は、
ha,
地震
jishin
から
kara
一週間
ichishuukan
たって、ようやく
tatte,youyaku
復旧
fukkyuu
した。
shita.
地震发生一周后,光、热、水供应终于恢复。
5
5
度
do
も
mo
計画
keikaku
を
wo
調整
chousei
して、ようやく
shite,youyaku
会長
kaichou
の
no
了解
ryoukai
を
wo
得
e
ることができた。
rukotogadekita.
方案经过五次调整,终于得到了董事长的批准。