むやみに
不加区别地、不顾一切地; 不假思索地
结构
むやみに 后面通常是禁止的说法
意义
后面通常是禁止的说法:「するな」、「してはいけない」「したほうがいい」「するのはよくない」 也可以与「むやみと」的形式一起使用。
母
ha
はよく「むやみに
hayoku‘muyamini
人
nihito
の
no
体
karada
を
wo
触
sawa
らない」と
ranai’to
言
i
われています。
wareteimasu.
我妈妈经常说:“不必要的时候不要碰别人的身体。”
山
yama
で
de
道
michi
に
ni
迷
mayo
ったときはむやみに
ttatokihamuyamini
歩
aru
き
ki
回
mawa
らないほうがいい。
ranaihougaii.
当你在山里迷路时,最好不要漫无目的地闲逛。
むやみに
muyamini
怒
oko
らない
ranai
人
hito
が
ga
成功
seikou
しやすい。
shiyasui.
不会不必要地生气的人更有可能成功。