やっと
最后是
结构
やっと ✙ 句子
意义
『やっと』帮助说话人表达这样的意思:经过千辛万苦、艰辛或花费大量时间后,一个人的愿望终于实现了。 表达说话人轻松、喜悦的心情。 主要以「やっとVた」的形式使用。
やっと
yatto
レポート
repooto
を
wo
書
ka
き
ki
上
a
げた。
geta.
我终于写完了报告。
私
watashi
はやっと
hayatto
家
uchi
に
ni
帰
kae
ることが
rukotoga
出来
deki
る。
ru.
我终于可以回家了。
社長
shachou
の
no
長
naga
い
i
話
hanashi
がやっと
gayatto
終
o
わった。
watta.
总统的长篇大论终于结束了。
やっと
yatto
自転車
jitensha
に
ni
乗
no
れるようになりました。
reruyouninarimashita.
我终于可以骑自行车了。
夏休
natsuyasu
みの
mino
宿題
shukudai
がやっと
gayatto
終
o
わりました。
warimashita.
我终于完成了我的暑假作业。
1
1
時間
chijikan
も
mo
待
ma
って、
tte,
注文
chuumon
した
shita
料理
ryouri
がやっと
gayatto
来
ki
ました。
mashita.
等了一个小时,我点的食物终于到了。
彼
kare
はやっと
hayatto
自分
jibun
で500
de500
メートル
kumeetoru
を
wo
泳
oyo
げるようになりました。
geruyouninarimashita.
他终于能够自己游500米了。
『おはようございます。
“ohayougozaimasu.
今日
kyou
はいい
haii
天気
tenki
ですね。』『おはよう。やっと
desune.”“ohayou.yatto
晴
ha
れたね。』
retane.”
“早上好。今天天气真好,不是吗? ““早上好。终于晴了。 ”