と
当...然后...(第一个原因)
结构
と 用它来表达事情的顺序。
意义
这个表达描述了这种关系:“在前一个事件发生的情况下,说话人意识到后一个事件,或者前一个事件是下一个事件的原因。”
不管怎样,接下来的事件一定是说话人可以从外部观察到的事情,并且发生在与前一个事件相同的情况下。”
駅
eki
に
ni
着
tsu
くと、
kuto,
田中
tanaka
さんが
sanga
迎
muka
えに
eni
来
ki
ていた。
teita.
当我到达车站时,田中同学来接我了。
散歩
sanpo
していると、
shiteiruto,
見知
mishi
らぬ
ranu
男
otoko
が
ga
声
koe
をかけてきた。
wokaketekita.
正当我走着走着的时候,一个陌生的男人叫住了我。
午後
gogo
になると
ninaruto
急
kyuu
に
ni
冷
hi
え
e
込
ko
んできた。
ndekita.
下午,天气突然变冷了。
ベル
beru
を
wo
鳴
na
らすと、
rasuto,
男
otoko
の
no
子
ko
が
ga
出
de
て
te
来
ki
た。
ta.
当我按响门铃时,一个男孩走了出来。