...ば ...
那时,当...经常...
结构
…ば… + V-た
意义
以特定主题描述过去的习惯,或过去在特定情况下发生的事件。 有时还带有表达纪念的表达方式,如(V-たものだ)。 另外,这个句型还具有反事实意义,用来表达相反的事实。 这种用法与表示重复和习惯的用法不同,后者描述的是现实中已经形成的真理。
子供
kodomo
のころは、
nokoroha,
天気
tenki
がよければ、あの
gayokereba,ano
スーパー
su-pa-
でよく
deyoku
母
haha
と
to
買
ka
い
i
物
mono
したものだ。
shitamonoda.
小时候,天气好的时候,我经常和妈妈一起去那家超市购物。
大学生
daigakusei
のころは
nokoroha
暇
hima
さえあれば
saeareba
図書館
toshokan
へ
he
読書
dokusho
に
ni
行
i
ったものだ。
ttamonoda.
当我还是一名大学生时,只要有空闲时间,我就会去图书馆看书。
父
chichi
は
ha
出張
shutchou
すれば
sureba
必
kanara
ずお
zuo
土産
miyage
を
wo
買
ka
ってきてくれた。
ttekitekureta.
每当我父亲出差时,他总是给我买纪念品。