すると
即时/因此
结构
A。すると、B
意义
『すると』用于:
1. 形容一件事一旦结束,另一件事就会立即发生。
2. 表达说话人根据先前信息做出的判断。
1. 形容一件事一旦结束,另一件事就会立即发生。
2. 表达说话人根据先前信息做出的判断。
薬
kusuri
を
wo
塗
nu
った。すると、
tta.suruto,
痛
ita
みが
miga
治
osa
まった。
matta.
我应用了药物。然后疼痛就减轻了。
窓
mado
を
wo
開
a
けた。すると、
keta.suruto,
蛾
ga
が
ga
入
hai
ってきた。
ttekita.
我打开窗户。然后一只飞蛾进来了。
ラジオ
rajio
をつけた。すると、
wotsuketa.suruto,
懐
natsu
かしい
kashii
曲
kyoku
が
ga
流
naga
れてきた。
retekita.
我打开收音机。然后,一首怀旧的歌曲开始播放。
『
“
私
watashi
は
ha
外出
gai
していました。』『すると、
shiteimashita.”“suruto,
家
ruto,ie
には
niha
誰
dare
もいなかったんですね。』
moinakattandesune.”
“我当时出去了。 “然后,没人在家。” ”
『息子は今13歳です。』『すると、中学生ですね?』
“我儿子现在13岁了。 ” “那么,你是一名初中生,对吧? ”