っぱなし
完整/一直
结构
Vます っぱなし
意义
『っぱなし』是一个消极语气的句子,表示:
1. 保持某种应该通过行动改变的状态不变。 “保留...”
2。 某种状态持续保持。 “一直...”
1. 保持某种应该通过行动改变的状态不变。 “保留...”
2。 某种状态持续保持。 “一直...”
窓
mado
を
wo
開
a
けっぱなしで
keppanashide
出
de
てきた。
tekita.
我把窗户开着就走了出去。
水
mizu
を
wo
出
da
しっぱなしにしないでください。
shippanashinishinaidekudasai.
不要让水一直流着。
テレビ
terebi
がつけっぱなしですよ。
gatsukeppanashidesuyo.
見
mi
ない
nai
時
toki
は
ha
消
ke
してください。
shitekudasai.
电视一直开着。当您看不到它时,请关闭它。
服
fuku
を
wo
脱
nu
ぎっぱなしにしないで
gippanashinishinaide
片付
katazu
けなさい。
kenasai.
不要让你的衣服脱光;把它们收起来。
大変
taihen
だ。
da.
台所
daidokoro
の
no
ガス
gasu
の
no
火
hi
がつけっぱなしだ。
gatsukeppanashida.
它太硬。厨房里的煤气火一直开着。
うちの
uchino
子
ko
は
ha
玄関
genkan
にかばんを
nikabanwo
置
o
きっぱなしにして
kippanashinishite
遊
aso
びに
bini
行
i
ってしまう。
tteshimau.
我的孩子把包留在门口,然后出去玩。
テレビ
terebi
をつけっぱなしでねてしまった。
wotsukeppanashideneteshimatta.
我把电视开着就睡着了。
この1
kono1
週間雨
sshuukan'ame
が
ga
降
fu
りっぱなしで、
rippanashide,
洗濯物
sentakumono
が
ga
乾
kawa
かない。
kanai.
过去一周一直在下雨,我的衣服晒不干。
新製品
shinseihin
の
no
注文
chuumon
が
ga
殺到
sattou
している。
shiteiru.
朝
asa
から
kara
電話
denwa
が
ga
鳴
na
りっぱなしだ。
rippanashida.
新产品的订单如潮水般涌来。电话从早上就一直响。
電車
densha
が
ga
混
ko
んでいて、
ndeite,
東京
toukyou
まで
made
立
ta
ちっぱなしだった。
chippanashidatta.
火车太拥挤了,我不得不一路站着去东京。
その
sono
野球
yakyuu
の
no
チーム
chi-mu
は
ha
最近
saikin
ずっと
zutto
勝
ka
ちっぱなしだ。
chippanashida.
棒球队最近赢了很多。
今週
konshuu
は
ha
遅
oku
れてばかりで、
retebakaride,
部長
buchou
に
ni
叱
shika
られっぱなしだった。
rareppanashidatta.
这周我总是迟到,经理一直骂我。