決して~ない
绝对不是/绝对不
结构
決して ✙ Vない
決して ✙ Aいくない
決して ✙ Aなではない
決して ✙ Nではない
決して ✙ A
決して ✙ A
決して ✙ Nではない
意义
「『决して~ない』
- 表现出不执行特定操作的决心。
- 当使用禁止结构时,它强调禁止,即“无论如何绝对不要这样做”。
- 强烈否认某事“绝对、绝对不是这样”。
”
- 表现出不执行特定操作的决心。
- 当使用禁止结构时,它强调禁止,即“无论如何绝对不要这样做”。
- 强烈否认某事“绝对、绝对不是这样”。
”
私
watashi
は
ha
決
ke
して
shite
夢
yume
を
wo
諦
akira
めません。
memasen.
我永远不会放弃我的梦想。
噓
uso
は
ha
決
ke
して
shite
申
mou
しません。
shimasen.
我永远不会说谎。
色々
iroiro
お
o
世話
sewa
になりました。
ninarimashita.
親切
shinsetsu
にしていただいたことは
nishiteitadaitakotoha
決
ke
して
shite
忘
wasu
れません。
remasen.
谢谢你的帮助。我永远不会忘记你的恩情。
このことは、
konokotoha,
決
ke
して
shite
人
hito
に
ni
話
hana
してはだめよ。
shitehadameyo.
永远不要告诉任何人这件事。
危険
kiken
ですから、
desukara,
決
ke
して
shite
入
hai
らないでください。
ranaidekudasai.
这里很危险,所以请不要进入。
飛行機
hikouki
の
no
中
naka
で、
de,
決
ke
してたばこを
shitetabakowo
吸
su
ってはいけない。
ttehaikenai.
切勿在飞机上吸烟。
決
ke
して
shite
見
mi
かけで
kakede
他人
tanin
を
wo
判断
handan
するな。
suruna.
永远不要以外表来评判别人。
決
ke
して
shite
痛
ita
くないとは
kunaitoha
言
i
えないです。
enaidesu.
我不能说它一点也不痛。
この
kono
乗
no
り
ri
物
mono
は
ha
決
ke
して
shite
危険
kiken
ではないです。
dehanaidesu.
这辆车一点也不危险。
成功
seikou
は
ha
決
ke
して
shite
偶然
guuzen
ではない。
dehanai.
成功从来都不是偶然。
彼
kare
は
ha
決
ke
してそのような
shitesonoyouna
嘘
uso
をつく
wotsuku
人
hito
ではない。
dehanai.
他绝对不会说这样的谎话。
彼
kare
は
ha
決
ke
して
shite
妥協
dakyou
しない
shinai
人
hito
だ。
da.
他是一个从不妥协的人。
あなたは
anataha
決
ke
して
shite
一人
hitori
じゃない。
janai.
你永远不会孤单。
値段
nedan
は
ha
決
ke
して
shite
高
taka
くない。
kunai.
价格也不算太高。