謙譲語
謙譲語
结构
1. お V (群组I, II)ます ✙ します
2. お/ご V (群组III) ✙ します
3. 动词有特殊的谦让语
● 行きます/来ます ➔ 伺います/参ります
● 言います ➔ 申します/申し上げます
● 会います ➔ お目にかかります
● 見ます ➔ 拝見します
● 食べます/飲みます➔ いただきます
v.v.
● 行きます/来ます ➔ 伺います/参ります
● 言います ➔ 申します/申し上げます
● 会います ➔ お目にかかります
● 見ます ➔ 拝見します
● 食べます/飲みます➔ いただきます
v.v.
意义
『謙譲語』是说话人在谈论自己的行为时使用的一种居高临下的表达方式,从而表示对听者或群体之外的第三人的尊重。 ,但相对于还在我们群里的听者,我们不会使用谦虚的语言。
关于第三组动词加お或ご的方法:纯汉语单词完全按照有读音读时加ご(如: 説明、解决……),其余加お(如:仕事、電話……)。 ”
关于第三组动词加お或ご的方法:纯汉语单词完全按照有读音读时加ご(如: 説明、解决……),其余加お(如:仕事、電話……)。 ”
明日
ashita
はまた
hamata
伺
ukaga
います。
imasu.
明天我会再次拜访你。
私
watashi
は
ha
山田
yamada
と
to
申
mou
します。
shimasu.
我的名字是山田。
日本
nihon
から
kara
参
mai
りました。
rimashita.
我从日本来的。
彼
kare
は
ha
車
kuruma
でお
deo
送
oku
りします。
rishimasu.
他会载你一程。
今日
kyou
の
no
予定
yotei
をご
wogo
説明
setsumei
します。
shimasu.
我将解释今天的日程安排。
結果
kekka
ができたらご
gadekitarago
連絡
renraku
します。
shimasu.
当结果出来时,我们会与您联系。
社長
shachou
の
no
奥様
okusama
にお
nio
目
me
にかかりました。
nikakarimashita.
我见到了总统的妻子。
重
omo
そうですね。お
soudesune.o
持
mo
ちしましょうか。
chishimashouka.
看起来很重。要我给你拿过来吗?
私
watashi
は
ha
社長
shachou
に
ni
スケジュール
sukejuuru
をお
woo
知
shi
らせします。
raseshimasu.
我将向总统通报日程安排。
今後
kongo
ともよろしくお
tomoyoroshikuo
願
nega
いします。
ishimasu.
我期待着与您合作。
中村
nakamura
さんをご
sanwogo
紹介
shoukai
します。
shimasu.
我想介绍一下中村先生。