っぽい
看来
结构
N ✙ っぽい
Aい ✙ っぽい
Vます ✙ っぽい
A
V
意义
『っぽい』
1. 与名词一起使用:
1.1。 表示一个人或事物感觉与某种类型的人、状态或事物相似(在本质/外观上)。
『っぽい』和『みたい』的区别:
『っぽい』通常只比较同一类型的两个人/事物(成人-小孩;狗-猫...)。
『みたい』可以比较两个不相关的人/事。
1.2. 表示一个对象包含许多特定的元素(颜色、构图……)。
2. 与形容词搭配:表示一个人或事物似乎具有某种品质。 通常具有否定意义,仅与某些形容词搭配。
3. 搭配动词:描述一个人经常出现的性格倾向或行为。 通常具有否定意义,仅与某些动词搭配。
1. 与名词一起使用:
1.1。 表示一个人或事物感觉与某种类型的人、状态或事物相似(在本质/外观上)。
『っぽい』和『みたい』的区别:
『っぽい』通常只比较同一类型的两个人/事物(成人-小孩;狗-猫...)。
『みたい』可以比较两个不相关的人/事。
1.2. 表示一个对象包含许多特定的元素(颜色、构图……)。
2. 与形容词搭配:表示一个人或事物似乎具有某种品质。 通常具有否定意义,仅与某些形容词搭配。
3. 搭配动词:描述一个人经常出现的性格倾向或行为。 通常具有否定意义,仅与某些动词搭配。
あの
ano
小学生
shougakusei
は
ha
大人
otona
っぽいです。
ppoidesu.
那个小学生看上去就像个大人了。
なんだか
nandaka
熱
netsu
っぽいわ。
ppoiwa.
風邪
kaze
でも
demo
引
hi
いたのかしら。
itanokashira.
我感觉有点发烧。也许我感冒了。
彼
kare
は
ha
子供
kodomo
っぽいだ。すぐに
ppoida.suguni
怒
oko
るし、
rushi,
考
kanga
え
e
方
kata
も
mo
子供
kodomo
だ。
da.
他很孩子气。他很容易生气,而且像个孩子一样思考。
あの
ano
男
otoko
っぽい
ppoi
女
onna
は
ha
誰
dare
だ?
da?
那个有男子气概的女人是谁?
逃
ni
げたのは
getanoha
黒
kuro
っぽい
ppoi
車
kuruma
でした。
deshita.
逃跑的汽车是一辆黑色的。
この
kono
牛乳
gyuunyuu
は
ha
水
mizu
っぽくて、
ppokute,
美味
oi
しくない。
shikunai.
这种牛奶是稀的而且不好吃。
朝起
asao
きると
kiruto
顔
kao
が
ga
油
abura
っぽいです。よく
ppoidesu.yoku
顔
kao
を
wo
洗
ara
ってから
ttekara
会社
kaisha
に
ni
行
i
きます。
kimasu.
早上起床时,我的脸很油。上班前我会好好洗脸。
この
kono
コート
kooto
、
,
デザイン
dezain
はいいけれど、
haiikeredo,
生地
kiji
が
ga
安
yasu
っぽいね。
ppoine.
这件外套的设计很好,但是布料感觉很廉价。
年
toshi
を
wo
取
to
ると、
ruto,
忘
wasu
れっぽくなる。
reppokunaru.
随着年龄的增长,我们变得更加健忘。
彼
kare
は
ha
飽
a
きっぽく、
kippoku,
何
nani
をやっても
woyattemo
長続
nagatsuzu
きしない。
kishinai.
他很容易感到无聊,无论做什么都坚持不了多久。
部長
buchou
は
ha
怒
oko
りっぽい
rippoi
性格
seikaku
で、
de,
部下
buka
がほんの
gahonno
小
chii
さな
sana
ミス
misu
をしただけで
woshitadakede
激怒
gekido
する。
suru.
经理脾气暴躁,当他的下属犯了哪怕是最小的错误时,他就会生气。