たとえ~ても
假如 ...
结构
たとえ ✙ Vても
たとえ ✙ Aいくても
たとえ ✙ Aなでも
たとえ ✙ Nでも
たとえ ✙ A
たとえ ✙ A
たとえ ✙ Nでも
意义
“『たとえ~ても』用来强调:即使上子句中的强条件出现,下子句中的事件或动作仍然会发生或不受影响。
たとえ后面,除了『ても』之外,还可以是『ようと』『としても』等其他表示让步的方式...
たとえ后面,除了『ても』之外,还可以是『ようと』『としても』等其他表示让步的方式...
たとえ
tatoe
反対
hantai
されても、
saretemo,
留学
ryuugaku
します。
shimasu.
即使我反对,我也会出国留学。
たとえ
tatoe
元気
genki
じゃなくても、
janakutemo,
家族
kazoku
への
heno
手紙
tegami
には
niha
元気
genki
だと
dato
書
ka
きます。
kimasu.
即使我感觉不舒服,我也会写信给家人说我很好。
たとえ
tatoe
給料
kyuuryou
が
ga
高
taka
くても、あんな
kutemo,anna
仕事
shigoto
はしたくない。
hashitakunai.
即使工资再高,我也不愿意做那样的工作。
たとえ
tatoe
両親
ryoushin
に
ni
反対
hantai
されても、
saretemo,
彼女
kanojo
と
to
結婚
kekkon
します。
shimasu.
即使我的父母反对,我也要娶她。
たとえ
tatoe
先生
sensei
でも、
demo,
生徒
seito
に
ni
聞
ki
いてはいけないことがある。
itehaikenaikotogaaru.
即使你是一名老师,有些事情你也不应该问你的学生。
たとえ
tatoe
好
su
きでも、そんなことをされたら、
kidemo,sonnakotowosaretara,
嫌
kira
いになる。
ininaru.
即使你喜欢一个人,如果有人对你做出这样的事情,你也会讨厌的。
たとえ
tatoe
彼女
kanojo
が
ga
何
nani
を
wo
言
i
おうと、
outo,
私
watashi
は
ha
彼女
kanojo
を
wo
信
shin
じない。
jinai.
不管她说什么,我都不相信她。
たとえ
tatoe
給料
kyuuryou
が
ga
高
taka
いとしても、そんな
itoshitemo,sonna
仕事
shigoto
はやりたくない。
hayaritakunai.
即使工资再高,我也不愿意做那样的工作。