をよそに
不管
结构
Nを ✙ よそに
意义
『をよそに』意思:不管周围的情况或意见、评估、期望、担忧等。让别人按照自己的意愿行事。不要用这种结构来谈论说话人自己。
親
oya
の
no
期待
kitai
をよそに、
woyosoni,
息子
musuko
は
ha
遊
aso
んでばかりいる。
ndebakariiru.
尽管父母如此期望,儿子除了玩耍什么也不做。
住民
juumin
の
no
反対
hantai
をよそに、
woyosoni,
高層マンション
kousoumanshon
の
no
建設
kensetsu
は
ha
着々
chakuchaku
と
to
進
susu
められた。
merareta.
尽管遭到居民的反对,高层公寓的建设仍稳步推进。
彼
kare
は
ha
周囲
shuui
の
no
反対
hantai
をよそに、
woyosoni,
危険
kiken
な
na
仕事
shigoto
を
wo
続
tsuzu
けた。
keta.
他不顾周围人的反对,继续从事危险的工作。
親
oya
の
no
心配
shinpai
をよそに、
woyosoni,
彼
kare
は
ha
早朝
souchou
から
kara
サーフィン
saafyin
に
ni
出
de
かけた。
kaketa.
尽管父母很担心,他还是一大早就去冲浪了。
コロナ
korona
をよそに
woyosoni
オリンピック
orinpikku
が
ga
盛
mo
り
ri
上
a
がっています。
gatteimasu.
尽管有冠状病毒,奥运会仍进展顺利。
彼
kare
はこんなにも
hakonnanimo
緊迫
kinpaku
した
shita
状況
joukyou
をよそににやけている。
woyosoniniyaketeiru.
尽管局势紧张,他还是微笑着。
冷
tsume
たい
tai
周囲
shuui
の
no
視線
shisen
をよそに
woyosoni
イチャイチャ
ichaicha
している。
shiteiru.
尽管周围人冷眼旁观,他们还是在互相调情。